Секретарь для дракона. Книга 2
Шрифт:
— Увидимся в офисе, Дзинь.
Да, меня все меньше интересует кто и что говорит за моей спиной, но дело ведь не в этом! Каждая минута на счету, когда я могу быть предоставлена самой себе и не зависеть от кого бы то ни было. Это блаженство.
— До встречи, диплодок.
Сегодняшний день не исключение, я киваю ему, опираясь сапогом на асфальт, и выхожу из машины. Так, слегка усмехаюсь про себя. Позади раздается шелест колес и звук удаляющейся от меня машины. Я не оглядываюсь. Мне всего-то и надо. что чуть-чуть поторопиться.
“Это
Сегодня, у меня есть небольшой сюрприз для него. Я решилась на него после вечера головокружительных прикосновений. Я понимаю почему он раньше отстранялся от меня, понимаю почему теперь дразнит меня и не понимаю одновременно. Он ведь издевается не только над собой, но и надо мной.
“Зато ноги такие красивые в нем!”
Решиться, то я решилась, но все еще сомневаюсь в своей затее. Я иду по улице, кутаясь в пальто. Ногам зябко и ветер холодит кожу после теплого салона. Все из-за платья, оно невероятно короткое!
“Ноги красивые у меня и без него, — огрызаюсь я на это. — От него одно лишь название!”
“Нормальное, ты видела есть еще короче!” — подбадривает голос, предвкушая реакцию дракона. — Терпи, осталось всего ничего!”
Я так и делаю, терплю и прибавляю шагу.
Лондон в январе совсем не такой, как в декабре. До лютой зимы родного Эландиля или же до погоды того же Хорругарисе ему очень далеко. Плюсовая температура и дожди не оставили и следа от снежного великолепия. Где-то еще видны бледные полоски тумана, а воздух звенит от застывших в нем капель влаги.
Праздничные украшения блестят и колышутся, гирлянды еще мигают, поблескивают в витринах и на улицах, но понемногу исчезают, оставляя туристам магазины с еще не закончившейся порой скидок.
Я захожу в близлежащий супермаркет, решив, что надо бы докупить чего-нибудь к чаю. В этот раз я не брожу среди стеллажей, направляюсь к отделу со сдобой, прямиком к кексам, рулетам, пряникам и конфетам. Их выбор всегда поражал мое воображение, но после Рождества стало намного хуже: яркие блестящие упаковки, не менее яркие ценники сообщающие о супевыгодных акциях на товар.
Я не поддаюсь на уловки маркетологов складываю в корзину кексы, орешки, воздушные зефир и смесь сухофруктов. Не стоит набирать слишком много. Кто потом будет есть засохшую и испортившуюся сдобу? Точно не я.
Я кстати говоря так и не увидела реакции людей на собранные мной подарки. Очень жаль. Столько сил было потрачено ради этого короткого момента: увидеть ребенка в лице взрослого человека! Но и это я умудрилась пропустить.
Сфайрат на мой вопрос, как все прошло, только пожал плечами. Он не обратил на это внимание. Я понимаю, что на тот момент ему было вовсе не до того, он даже не присутствовал на предновогодней вечеринке, но все равно чуточку обидно.
Несбывшиеся ожидания — они такие, отдают разочарованием.
Выйдя из магазина,
Ноза мной и около меня нет ничего, что вызвало бы мое внимание: только спешащие на работу люди, да проезжающие машины. Я разворачиваюсь на каблуках и спешу к серебряному зданию улья.
Я не должна опоздать, но все же бегу. Киваю охранникам, что приподнимаются при моем появлении, но увидев, что это всего лишь я усаживаются обратно. Я прячу пропуск в карман, так и не продемонстрировав его.
Я жму на все кнопки лифтов, злясь на медлительную технику. Мне нужно быть быстрее Сфайрата. Я хочу встречать его в офисе в котором все готово к его прибытию. Я стягиваю с рук серое пальто, прячу в его рукав шарф и серую шапочку. Дверцы кабины звенят, я поднимаю глаза и вижу босса.
— Доброе утро, мисс Бэквудс.
Я замираю, отмечая замедленность произношения моего имени.
“Оставайся невозмутимой! Все идет по плану!”
Дракон проходится по мне взглядом, чуть посторонившись.
— Доброе утро, мистер Хелл.
Не так я планировала преподнести сюрприз! Но кажется мне, что это и есть тот момент, когда мой черед понимающе усмехаться.
“Так тоже очень даже неплохо, иди!
Я встаю с ним рядом, пряча понимающую и вместе с тем смущенную улыбку. Я еще никогда не приходила на работу в таком коротком наряде и чувствую себя наполовину раздетой. Стесняться мне нечего: платье красивое, вполне себе офисное, ноги у меня не кривые и не волосатые. Я не первая и не последняя кто приходит в таком наряде, вспомнить только толпу секретарей в приемной.
— Вызовите другой лифт!
Коротко говорит дракон одному из служащих, что пытается попасть наверх вместе с нами и уже делает шаг нам навстречу. Я вновь вижу, как работает драконья магия — Уорен, по-моему так его зовут, быстро отступает назад, отпрыгивает подобно гигантскому зайцу, согласно кивая. Несколько этажей мы движемся в полном молчании.
— Вэлиан.
— Да, мистер Хэлл.
Я смотрю на наше отражение. Я вижу, как Сфайрат рассматривает меня.
— Я говорил тебе, что ты красивая?
Кабина останавливается на десятом, но нам нужно гораздо выше. Хватает одного лишь взгляда, чтобы те кто хотел присоединиться к нам передумали делать это.
— Никогда.
Я смотрю на его отражение, удерживая себя от того, чтобы не потянуть юбку вниз. Мне надо научиться носить такие платья или не надевать их вовсе. Если бы меня увидела мама… Достаточно вспомнить лицо Минаре, когда она увидела меня этим утром. Недоумение.
— Разве?
— Дракон что-то говорил мне о том, что среди магичек нет не красавиц, но это ведь не считается?