Секретарь
Шрифт:
Рэндом:
— Ищем цветы без запаха, — напомнил я. — Не хочу каждый день в офисе обзаводиться головной болью. У меня повышенная чувствительность к запахам, я же говорил, — я постарался, чтобы мой голос звучал ровно, без упрека. — А мне нравится этот плющ.
У растения серебристо–серые листья. И никаких цветов.
Шон:
— Если без запаха, то мне придется обнюхать весь магазин, — я смотрю на него круглыми глазами, я почти уже в панике, надо было остаться и пофлиртовать с продавщицей, — ну, ты же сказал, какие мне нравятся те и выбирать, а
Рэндом:
— Да? — я не сдержался и расхохотался. — Ты действительно хочешь, чтобы это счастье украшало твой рабочий стол? Может лучше все же это, — я показал на хрупкие бело–золотистые цветы на тоненьких стебельках, окруженных густой россыпью мелких листочков. Они тоже пахли, но гораздо тоньше, даже мой нос выдерживал их.
Шон:
Я упрямо надул губки.
— Мне все равно, — буркнул я себе под нос, — если не слушаешь меня, зачем тогда притащил сюда, мне нравятся яркие цвета, вот… — я опять указываю пальчиком на какой–то кустарник в горшочке с длинными колосьями, в которых находятся ядовито–красные цветки. И зачем я упрямлюсь… он–то, небось, лучше знает, — возьмем их?
Рэндом:
Он обижается, совсем как мальчишка. А надутые губки чудо как хороши… Интересно, а что если я сделаю так.
— Девушка, — спокойно сказал я продавщице, наблюдавшей этот спектакль. — Запакуйте нам все выбранные цветы.
Я куплю и твой вонючий сорняк. И герберы, которые вроде ничего. И это безобразие с колосьями. Ты этого хочешь? И то, что я выбрал, возьму.
— За тобой еще два цветка, — таким же ровным тоном обращаюсь к Шону.
Шон:
Все–таки согласился их купить? Зачем? Я знаю, что я не отличаюсь аристократическими вкусами, в отличие от него, от этого я немного приуныл. Вот, теперь он решит, что у меня вовсе нет вкуса… На его просьбу я по дороге к выходу молча ткнул на пару горшков, совершенно не глядя, что в них растет, намереваясь быстрей покончить со всем этим…
Рэндом:
Ну вот. Теперь он расстроился. И как по закону подлости, там, куда он ткнул, растет сущий ужас. А он уже почти в дверях.
— Шон, постой, — ловлю за руку у выхода. — Чего ты? Ты же честно ответил только один раз — про герберы. Пожалуйста, покажи, что ты на самом деле выбрал… — Я держу его за запястье. Не больно, но и не сбежит. Так и веду по магазину, краем глаза наблюдая за выражением лица.
Шон:
— Да не нравятся мне вообще никакие цветы, — вспылил я, яростно пытаясь высвободится из его мертвой хватки.
Хотелось еще что–нибудь сказать, но сдержался, поняв всю смехотворность ситуации, интересно, как это выглядит со стороны… хотя бы для той же продавщицы: пара мужиков, выбирая цветы, закатили чуть ли не грандиозный скандал… Точнее я закатил… Я перестал брыкаться.
— Мне фиалки нравятся, — я указал кивком головы, на горшочек где росли небесно голубые цветочки.
Рэндом:
— Не сердись, — тихо, чтобы не слышала продавщица, попросил я, — посмотри, сколько у них фиалок, выбери еще.
Он совсем–совсем дикий. Но мне это нравится.
Шон:
— Да, вот эти еще, розовые, — они стояли рядом, еще там были белые и красные с белой каемочкой, но розовые мне нравились больше… я уже начал прикидывать, куда же их ставить. — Все? Может, пойдем? — время уже поджимало, а мне еще ехать до дома, переодеваться и на работу, до нее тоже путь не близкий.
Рэндом:
— Ты куда–то спешишь, — понял я. — Выбери еще что–нибудь. А потом можешь взять машину. Если уж ты из–за меня задерживаешься.
Шон:
— Ладно, — сдался я, пропуская его первый вопрос мимо ушей, пошел выбирать еще цветы, тыкал на самые красивые, нежные цветочки, которые радовали глаз, не знаю, сколько я штук выбрал… Но раз ему так хочется… Странно, если он так любит цветы, почему же раньше не обставил приемную и свой кабинет…
— А в свой кабинет ты выбрал… эти? — я показал на цветочки, которые он ранее выбрал.
Рэндом:
— Да, мне они действительно нравятся. Посоветуешь что–то еще? — когда он не сердится, с ним приятно иметь дело. И вкусы у нас, кстати, в чем–то совпадают. Потому что когда он начал выбирать, я не мог придраться к его выбору. — Девушка, мы берем все это, — кивнул я на выбранные нами цветы. — Вы пока запаковывайте…
Шон:
— Что еще, мне кажется, мы сейчас обставим цветами не только приемную, но и еще все коридоры, вон, сколько накупили, — я кивнул в сторону стола, где девушка запаковывала наши покупки. Мне было приятно слышать, что ему понравилось, то, что я выбрал… Очень даже приятно, я как будто все время ждал его похвал…
Рэндом:
— Действительно, — кивнул я. — Нужно будет стоечку подыскать под них. Но это я сам. Ты же куда–то торопишься. Бери машину, — я легонько тронул его плечо и тут же отстранился, — только не отказывайся, пожалуйста.
Шон:
Да я бы и отказался, да время не велит.
— Спасибо, я действительно тороплюсь, — прощаюсь уже с ним, протягиваю ему свою руку в знак дружбы, уважения… — Завтра в 12 я буду, — не знаю, что еще сказать.
Рэндом:
Я могу себя поздравить. В итоге мы закончили день рукопожатием.
— Скажешь водителю, что потом он может быть свободен, — попросил я. — И не опаздывай, хорошо?
Шон:
— Ладно, — я выбежал на улицу и сел в машину, назвав шоферу свой адрес, и попросил подождать, чтобы отвести еще кое–куда.
Мне понравилось с ним общаться — с Рэндомом, он вовсе не такой высокомерный и неприступный, как я думал вначале, а наоборот даже, понимающий… Надо будет поблагодарить Колина…
Рэндом:
Я выбрал еще пару полок и подставку для цветов, распорядился все это прислать к завтрашнему утру в мой офис. В общем, день был насыщенный и удачный.
Точно нужно будет Колину проставиться за этого Шона.
День второй
Рэндом: