Секретарша-девственница
Шрифт:
– Старику с больным сердцем полагается пятьдесят процентов времени тратить на отдых, так говорят врачи, – признался он, и родители Кэти сразу прониклись к нему симпатией.
Беседа потекла плавно, периодически задавались ненавязчивые вопросы, а Бруно, занятый телефонными переговорами с Америкой, еще не выходил.
Чай пили в саду; мать Кэти вела с Джозефом задушевный разговор об орхидеях. Но, естественно, так не могло продолжаться вечно. Незадолго до появления Бруно она уже исчерпала тему, приступив к расспросам, выражающим заинтересованность и беспокойство. Потом вступил отец,
Какой у Бруно характер? Почему решение принято столь скоропалительно? Достаточно ли хорошо они узнали друг друга? Что Бруно за человек?
Какой из него получится муж? Когда они собираются пожениться?
Джозеф, тактично извинившись, покинул их, чтобы дать Мэгги указания насчет обеда, и родители подвергли несчастную Кэти перекрестному допросу. К появлению Бруно девушка чувствовала себя опустошенной и затравленной.
Кэти надеялась подстеречь его на выходе из офиса и предупредить о навязчивых вопросах своих родителей, но беспокойство ее оказалось напрасным. Навряд ли кто-то другой справился бы лучше с поставленной задачей.
Бруно при желании мог пустить в ход весь свой шарм, очаровав кого угодно, и родители Кэти не были исключением. Он безукоризненно играл роль истинного джентльмена. Бруно демонстрировал остроумие, задавал гостям бесчисленные вопросы об их жизни, проявлял интерес к увлечениям отца и вел себя преувеличенно заботливо и внимательно по отношению к Кэти. Нежные взгляды, рука, обнимающая талию, легкий поцелуй в затылок. На каждое прикосновение тело ее реагировало слишком бурно, и Кэти испытывала отчаяние от сознания собственной безоружности. Как Бруно удается столь успешно притворяться, когда внутри у него все, наверное, кипит?
Только по окончании шоу Кэти осознала, насколько измотана. Поверхностный сон пришел к девушке лишь два часа спустя, а рано утром ее разбудили лучи яркого солнца, бьющие прямо в глаза: ложась в постель, она забыла задернуть шторы.
Надевая один из пугающих своей непривычностью нарядов, купленных накануне, Кэти подумала, что ей нужно прибавить немного решительности.
Бежевый топ плотно облегал изящную фигурку, а удобная юбка длиной до щиколотки вроде бы соответствовала излюбленному стилю девушки, но в отличие от прежних одеяний обтягивала бедра, подчеркивая идеально плоский живот и упругие ягодицы.
Когда Кэти появилась в столовой, все уже собрались. Мэгги накрыла завтрак, и после обмена любезностями Кэти принялась за осуществление первой части своего плана.
– Я так удивлена, что ты здесь, а не за работой, дорогой. – Она посмотрела на Бруно, сидевшего напротив, потом на Джозефа, устроившегося между ее родителями.
В магазине дамской одежды Кэти, прохаживаясь в разных красивых платьях, не смогла добиться от Бруно даже намека на комплимент; сегодня же, едва войдя в столовую, она услышала, что выглядит восхитительно, причем, к ее возмущению, он произнес эти слова с совершенно естественной восторженностью. Родители и Джозеф молча обменялись довольными взглядами. Кэти же не теряла чувства реальности:
– У меня сегодня выходной, – неспешно произнес Бруно, продолжая смотреть на Кэти так, словно в комнате больше никого не было. Девушка тут же почувствовала, что невольно краснеет.
– Вот как? – Кэти одарила всех присутствующих лучезарной улыбкой. – Невероятно. Бруно необыкновенно много работает, не правда ли?
– Работает как дьявол, – любезно подтвердил Джозеф. – Всегда и везде. Он даже не в состоянии запомнить, в скольких странах успевает побывать по делам за год.
– Думаю, в сотнях! – выпалила Кэти, прежде чем Бруно успел вклиниться в разговор.
– Это немного преувеличено. – Бруно положил нож и вилку на тарелку и вопросительно взглянул на девушку.
– Где вы побывали? – заинтересованно спросила мать. – Вам приходилось посещать экзотические страны?
Бруно принялся рассказывать о своих путешествиях, об отведанных там необыкновенных кушаньях. Все это время он не отрывал глаз от Кэти, и, когда беседа подошла к концу и родители, извинившись, стали собираться домой, Бруно задал ей неожиданный вопрос:
– Что это значит?
– Я тебя не понимаю.
– Тебе прекрасно известно, о чем я, Кэти. Внезапный интерес к сотням посещенных мною стран.
– Думаю, – пожала плечами девушка, – мы могли бы сразу начать готовить почву для нашей вероятной несовместимости в будущем. Ты провел спектакль с таким рвением, что сейчас все начнут спрашивать о дате свадьбы, и что тогда? Лучше заранее посеять зерна сомнения. – На лице Бруно появилась гримаса, но Кэти не собиралась останавливаться. – Полагаю, что тебе следует в присутствии моих родителей выразить обеспокоенность проблемами, возникшими в результате твоей задержки здесь. Скажи, что появились осложнения в бизнесе, что тебе необходимы длительные поездки, требующие личного контроля над работой филиалов.
– Иными словами, одна ложь влечет за собой другую.
– Это ложь во спасение! – Отчаявшаяся Кэти пыталась успеть что-нибудь предпринять, пока не вошли Джозеф и родители. – Я ведь знаю свою маму, – торопливо говорила она, стоя у подоконника и подняв лицо к Бруно. – Непонятно, каким образом, но тебе удалось убедить ее в том, что ты – воплощение идеального зятя. Хотя понятно. Достаточно быть опытным лжецом и забыть о нормах морали, верно?
Бруно навис над ней, упершись ладонями в подоконник.
– Мы с тобой в одной лодке. Нехорошо сейчас сваливать все на меня.
– О, конечно, я совершила ошибку, согласившись на этот спектакль. И теперь стараюсь ее исправить, не особенно обольщая маму и папу идеальностью наших отношений. Мне нужна самая малая помощь с твоей стороны!
– К чему такая поспешность, Кэти? Никто еще не упоминал о свадьбе.
– Это неважно. Просто пока еще не упоминал.
Родители приехали познакомиться с тобой, но теперь, когда ты успешно выдержал испытание, в очень скором времени на меня обрушится шквал советов по подготовке приглашений, выбору церкви и подвенечного наряда.