Секреты, которые мы храним
Шрифт:
Паника начинает отступать, когда я понимаю, что он, очевидно, говорит не о деньгах, которые забрала Йен, но мое сердце все еще бьется как колибри в груди. По комнате разносится одобрительный шепот, люди кивают, но я молчу, потому что с таким же успехом он мог бы говорить по-японски, насколько это имеет для меня смысл.
Он словно слышит мои мысли, ловит мой взгляд, и, клянусь, ухмыляется. Все исчезло в мгновение ока, так что я наполовину думаю, что мне это приснилось, но я уверена, что видела это.
— Новенькая, Харпер и Йен введут тебя в курс дела.
Его взгляд остается прикованным ко мне,
По крайней мере, они нас кормят, я думаю.
— Итак, — начинает Йен, беря меня за руку и таща к стойке, где разложены коробки с пиццей, — это был Мейер. Секс на ножках, пропитанный флюидами плохого парня, но совершенно неприкасаемый.
Я смотрю на пиццу, зная, что если я съем что-нибудь еще, то завтра меня, вероятно, стошнит, но, кроме того, этот сыр выглядит таким вкусным.
К черту это.
Я беру кусочек пиццы с пепперони, мой рот наполняется слюной от вкуса сыра, и откусываю кусочек, обдумывая ее слова.
— Что значит — неприкасаемый?
— Я имею в виду, что за все время, что я его знаю, он не прикоснулся ни к одной из присутствующих здесь девушек. И поверь мне, некоторые из них пытались. Очень, очень старались. Сначала я подумала, что ему нравится член, ты знаешь — я понимаю, быть членососом — это нормально, но нет. Он просто… неприкасаемый.
— Ха… — это все, что я могу сказать. Мне нечего сказать на это, хотя ее неперегруженное использование слова членосос, забавляет меня. — Итак, что ты можешь рассказать мне о том, что объяснял мистер Загадочность? Почему они не вызвали полицию?
Она фыркает от смеха в ответ на мой вопрос. Я имею в виду, я бы не стала вызывать полицию, они так же полезны, как вкусовые рецепторы в заднице, но все же. Это их дело.
— Ах, да, точно, это. На самом деле беспокоиться не о чем. Есть некоторые… не очень законные дела, в которые ввязываются ребята, так что полиции здесь решительно нечего делать. По-видимому, из-за этого пострадало одно из их других мест, и нам просто нужно быть бдительными на случай, если кто-нибудь попытается что-нибудь сделать здесь. Однако ты находишься далеко от всего этого, так что у тебя все должно быть хорошо. В задней комнате и подвале, вот где может случится беда, если она случится. — Она говорит все это так небрежно, как будто это вообще ничего не значит, но я не могу избавиться от чувства неловкости.
Незаконные — влечет за собой полицию, а "полиция" может вызвать встречу с Трентом.
О Боже, не срывайся, Куинн. Пока ничего не случилось. Ты в порядке.
— Ты в порядке? — Спрашивает Йен, когда мое дыхание становится тяжелее.
— Я… — Я пытаюсь заговорить, но мир становится немного размытым.
К черту мою настоящую жизнь прямо сейчас.
— Она в порядке? — Я слышу мужской голос.
— Я так не думаю, — отвечает Йен, и следующее,
— Здесь ты в безопасности, Ангел. Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится. — Меня укладывают на что-то мягкое, по-моему, на диван, затем я слышу, как закрывается дверь, и я снова остаюсь одна. По крайней мере, здесь, в темноте, кажется безопаснее, и мне удается выровнять свое дыхание так, что я чувствую себя почти нормально, несмотря на сильное смущение.
Как будто у меня просто легкий приступ тревоги на работе.
На второй день.
Я никогда не смогу вернуться сюда.
Беспокойство из-за моего приступа тревоги начинает подталкивать меня к краю, поэтому я ложусь обратно на диван и делаю несколько глубоких вдохов, повторяя свои практики с тремя вещами, которые я могу потрогать, тремя вещами, которые я могу услышать, и так далее, пока мой пульс не придет в норму.
Как только я становлюсь более уравновешенной, я снова проклинаю своих родителей и Трента. Я могла бы быть нормальной, если бы все они не испортили меня так чертовски сильно.
И теперь я должна выйти туда после того, как все видели, как меня несли сюда. Я даже не знаю, кто меня нес.
К черту мою жизнь.
Стук в дверь прерывает мою спираль, и свет заливает комнату как раз перед тем, как я слышу голос Йен.
— Ты в порядке, Кью?
Я улыбаюсь сокращению моего имени.
— Кроме обжигающего тело смущения, ты имеешь в виду? Да, я в порядке. Просто был момент. Извини.
— Тебе не нужно извиняться, — говорит она, когда дверь закрывается. Ее каблуки стучат по твердому полу, и мгновение спустя комнату освещает тусклая лампа. — Ты хочешь поговорить об этом?
Я прикусываю губу и качаю головой.
— Не совсем. Я просто… прошлое, понимаешь?
— О, я знаю, — отвечает она с сухим смешком. — И тебе тоже нечего стесняться. Если ты думаешь, что ты первый человек, у которого здесь случилась паническая атака, ты жестоко ошибаешься. Хотя, возможно, ты первая, кого спасли подобным образом. — Она поднимает брови, глядя на меня, и я закрываю лицо руками.
— Не помогает, — говорю я со смехом. — Кто вообще был моим спасителем?
— О, просто Хантер. — Ее глаза искрятся радостью, когда она произносит его имя, но для меня это абсолютно ничего не значит, учитывая, что я даже не видела этого парня. — Джессика выглядела так, словно собиралась плюнуть долбаными иголками, и я наслаждалась каждой секундой этого. Я презираю ее титулованную задницу.
Я просто моргаю, глядя на нее, потому что мне так не хотелось, чтобы у здешних дрянных девчонок было больше причин ненавидеть меня, но также, действительно ли я хочу дружить с такими людьми в любом случае?
— Кто такой Хантер?
Она открывает рот, чтобы ответить, но, прежде чем она успевает произнести хоть слово, Харпер кричит достаточно громко, чтобы мы услышали ее здесь. Йен вскакивает на ноги и выбегает из комнаты, и я следую ее примеру, не желая больше попадать в неприятности.