Сектор мутантов
Шрифт:
Древние мастера изобразили ранний период истории Оливии. Армии в золоченых доспехах сошлись в отчаянной битве. Длинные копья, шлемы с перьями, щиты с гербами… Все так же, как и на Земле. Видимо, человечество в своем развитии проходит один и тот же путь. Различие лишь во временном периоде.
— Не правда ли, великолепная работа? — раздался низкий, с хрипотцой голос.
Воины опустили глаза и увидели лысеющего мужчину лет пятидесяти пяти, с крупным мясистым носом, пухлыми губами, дряблыми щеками, массивным подбородком и узкими проницательными карими
— Вам наверняка близка эта сцена. Мне самому с трудом верится, что подобные события происходили на Оливии. Но книги не лгут.
— Вы Фил Грост? — уточнил русич.
— Он самый, — усмехнулся морсвилец. — И насколько я понимаю, чужаков мне прислал Нил Броун. Это простое любопытство, или наемники Алана пришли по делу?
— И то, и другое, — неопределенно ответил Аято.
— Понятно, — кивнул головой мужчина. — Тогда прошу в мой кабинет. Грешен, люблю пользоваться древними названиями помещений. Здесь все дышит историей. Хотя, если признаться честно, сохранилось немного. Годы хаоса окончательно погубили город.
Шаркая старыми, рваными шлепанцами, Грост направился к правому проходу в соседний зал. Он был гораздо меньших размеров, но так же чист и пуст. Похоже, что музей после катастрофы подвергся полному разграблению. Уцелели только потолочные фрески, изображения же на стенах вандалы не пощадили.
Миновав несколько помещений, земляне достигли крошечной, плотно заставленной комнаты, где стоял видавший виды потертый диван, широкий письменный стол из темного дерева, сваленные в кучу ломаные стулья и полтора десятка плотно закрытых пластиковых шкафов.
Погрузив свое тучное тело в кресло за столом, Фил устало произнес:
— Присаживайтесь. Чувствуйте себя как дома… но не забывайте, что находитесь в гостях, — оливиец закудахтал хриплым смехом. — Обожаю старые поговорки. Наши предки умели шутить. Современные тасконцы более тупы и прямолинейны. Чуть что, хватаются за оружие. Можно подумать, клинок решил хоть одну проблему…
— Справедливое замечание, — подтвердил японец. — Мы придерживаемся того же мнения.
— Остряк… — развеселился Грост. — Я помню, как ты отсек черту голову. Необычайно эффектно. В каждом движении чувствуется аристократизм.
— Благодарю за похвалу, — Тино склонил голову. — Но не пора ли нам перейти к делу?
— Слушаю вас, — мужчина развел руками, показывая, что это зависит не от него.
— Во время путешествия по материку, — начал заранее подготовленную легенду Олесь, — нам попалась одна книга. В ней было изображение креста. По вероисповеданию я христианин. Вам это мало что говорит, но нашего бога когда-то распяли на столбе в виде креста. Само по себе такое совпадение…
— Очень, очень интересно, — оливиец подался вперед. — Надеюсь, книга сохранилась?
— Увы, — Храбров изобразил скорбную гримасу на лице. — Враги наступали отряду на пятки, и часть имущества была утеряна при переправе через реку. Однако я могу его нарисовать.
Ни слова не говоря, Фил достал из ящика пожелтевший лист бумаги и остро отточенный карандаш. Русич подошел к столу и сделал аккуратный набросок. Способностями художника природа Олеся не наделила, но сегодня он был в ударе. Храбров воспроизвел даже тончайший орнамент на поверхности.
Грост внимательно следил за работой наемника. Вскоре на устах тасконца появилась усмешка.
— Я знаю, о чем идет речь. Это Конзорский Крест. Упоминание о нем в древней литературе встречается довольно часто. За обладание им спорили виднейшие и богатейшие люди Оливии. Случались даже войны. Но счастья крест не принес никому. Поговаривали о каком-то проклятии. Владельцы реликвии порой умирали при весьма загадочных обстоятельствах. Что интересует вас? — проговорил Фил.
— Где он находится? — молниеносно отреагировал русич.
— Хороший вопрос, — улыбнулся мужчина. — Без лжи и обмана, честно и откровенно. Постараюсь ответить так же. Здесь редко встретишь людей, которых волнует старина. После кровавых скитаний Конзорский Крест попал в руки ученых. Его поместили в один из музеев. Какой? Мне неведомо.
— Это можно узнать? — настойчиво произнес Олесь.
— В принципе, да, — пожал плечами Грост. — Подобная вещь наверняка есть в каталогах и справочниках. К сожалению, я такими документами не располагаю. В Морсвиле был еще один крупный музей. В нем размещались произведения искусства. От ядерного взрыва он совершенно не пострадал. Беда в том, что здание находится на территории чертей. А это редкостные мерзавцы. Все мои попытки выкупить древние раритеты рассыпались в прах. Но мне достоверно известно, что часть экспонатов и архив сохранились. За ними следит некий Брук Линдл. В тяжелые времена клан продает кое-что из своего богатства в Нейтральном секторе. Год назад я за кругленькую сумму получил точнейший географический атлас Оливии на шестидесяти листах. Двести лет назад забвения на нем ничуть не отразились…
Дальнейший разговор потерял смысл. Больше тасконец был не в силах чем-либо помочь землянам. Несколько раз Фил порывался показать гостям собственную коллекцию, но это заняло бы чересчур много времени. Вежливо извинившись и ссылаясь на спешку, земляне покинули чудаковатого морсвильца.
В диком мире бедняга пытался воссоздать величие умершей цивилизации. Удивительно, как до сих пор никто не снял металлические двери музея и не переплавил на нужные в быту предметы… Самое разумное объяснение — сплав оказался не по зубам местным умельцам.
По пути к «Грехам и порокам», Храбров с легкой растерянностью в голосе вымолвил:
— Ничего не понимаю. Я никогда в жизни не видел Конзорский Крест. Как он мог мне присниться? Разум не способен придумать такое…
— Ты — избранный, — спокойно ответил самурай — Смирись с этим. Боги оказали тебе милость и подсказывают, что надо делать. Не прислушался бы к их совету, давно бы стал пищей властелинов пустыни. Да и Твинт подвернулся вовсе не случайно.
— Тино, мы верили с тобой в разных богов, — иронично улыбнулся русич.