Сердца пятерых
Шрифт:
Ласково глядя на него, Мэтти прошла следом за ним в гостиную.
— А как же твой ленч? — Обычно она давала ему с собой бутерброд или что-нибудь еще.
— Нет времени, — сказал он, входя в кухню. — Ни сейчас, ни потом. — Он задержался в дверях, объясняя: — В обеденный перерыв сегодня у меня важные дела.
— А я не смогу чем-нибудь помочь?
Он с улыбкой посмотрел на нее.
— Ты помогаешь своим присутствием здесь.
— Ты прелесть. — Она обвила его шею руками и прижалась к нему. Он и не пытался сопротивляться, целуя ее сильнее
— Мне пора. Передай детям, что я их люблю.
— Обязательно.
Он задержался на нижней ступеньке, чтобы еще раз быстро чмокнуть ее и сказать:
— Нам действительно надо поговорить.
— В любое время.
Он сел в свой пикап, нашарил ключи и через минуту дал задний ход, объехав ее маленький автомобиль. Мэтти помахала, улыбнувшись про себя. Интересно, о чем он собирался с ней говорить? Он выехал с дорожки, а она вернулась в дом, закрыв за собой дверь. Когда она обернулась, то увидела, что Чэз стоит около стола и, широко улыбаясь, смотрит на нее сияющими голубыми глазами. По всей вероятности, мальчик уже давно был здесь и стал свидетелем, по меньшей мере, одного из их поцелуев. Она решила, что не станет смущаться. Если все будет происходить так, как она предполагала, Чэз станет свидетелем еще многих поцелуев. Она улыбнулась.
— Доброе утро, соня. Папа просил передать, что любит вас.
— Я слышал.
— Хорошо. Сейчас приготовлю завтрак. Есть какие-нибудь пожелания? — (Чэз покачал головой.) — Ладно. Посмотрим, что тут найдется.
Он вошел следом за ней на кухню, чуть ли не светясь от радости. Мэтти почувствовала себя слегка не в своей тарелке. Она извлекла сковородку и достала хлеб.
— Гренки с корицей или гренки по-французски, в молоке с яйцом?
Чэз пожал плечами.
— Что-то произошло прошлой ночью? — спросила она осторожно. — Почему-то все сегодня поздно встают.
— Янси ревела, — ответил Чэз.
Мэтти достала масло и закрыла холодильник. Она решила сделать гренки с корицей.
— Да? А что случилось?
Чэз пожал плечами.
— Не знаю. Мэтти, ты выйдешь замуж за папу?
— Нет, не выйдет! — раздалось от двери. Мэтти обернулась, открыв от изумления рот.
Сам по себе вопрос был достаточно ошеломляющим. А то, что Джин Мэри враждебно восприняла его, было вдвойне ужасно.
— Ты откуда знаешь? — резко сказал Чэз. — Я видел, как они целовались у двери.
— А я видела их из кухонного окна! — выкрикнула Джин Мэри и показала ему язык.
— О, Господи! — ахнула Мэтти. Дети не обращали на нее внимания.
— Она не выйдет за него замуж! — настаивала Джин Мэри.
— Ты не знаешь!
— Нет, знаю! — Она вызывающе посмотрела на Мэтти. — Папа сказал мне сегодня ночью, что попросит маму, чтобы она вернулась домой!
Мэтти пошатнулась.
— Не может быть…
— А вот и может! Он и Янси это сказал. Спроси ее!
У Мэтти перехватило дыхание. Чэз взглянул на Джин Мэри и выбежал из комнаты. Через мгновение Мэтти взяла себя в
— Ура! Мамочка едет домой! Мамочка едет домой!
Мэтти выронила нож. Визг Кэнди Сью пронзил ее в самое сердце.
— Мамочка плиедет! — радостно кричала та. — Мамочка плиедет!
Малышка не могла даже помнить свою маму и не совсем понимала, что говорит, но глаза Мэтти неожиданно наполнились слезами. Сейчас для Мэтти главное — постараться устоять на ногах. Она была слишком ошеломлена и уязвлена. Наконец она взяла нож и снова стала мазать хлеб маслом. Она просто не будет думать об этом, решила Мэтти. Она просто не могла думать об этом.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Не успел зазвонить телефон, как Мэтти сняла трубку. Прижав ее плечом к уху, она продолжала чистить яблоко.
— Алло.
— Мэтти, это я.
По его взволнованному тону она поняла, что происходит нечто особенное. Грейс? Мысль об этом была невыносимой. Она все утро твердила себе, что новость, которую ей выложила Джин Мэри, не означала, что Оррен предполагает воссоединиться со своей бывшей женой. Тем не менее, она едва не задохнулась от вставшего в горле комка. Ей пришлось покашлять.
— Гм. Мне казалось, что ты куда-то должен был съездить в обеденный перерыв.
— Я съездил. Только что вернулся. Ты хорошо себя чувствуешь?
Мэтти хотелось спросить, правда ли то, что ей сказала Джин Мэри, но она боялась услышать ответ. Да и не касалось ее это. Оррен не брал на себя никаких обязательств, не давал ей никаких обещаний. А если и дал понять, что она может стать для него больше чем просто няней его детей, ну что ж, он мог изменить свое мнение. Возможно, он решил сделать еще одну попытку склеить свою семью.
— Я хотела спросить, зачем ты звонил. Я в полном порядке… Просто что-то попало в дыхательное горло.
— Ты уверена? Температуру мерила?
— У меня нет температуры, Оррен. Я хорошо себя чувствую. Скажи мне, что происходит.
Он так долго молчал, что она решила — он не хочет отвечать. Потом он произнес:
— Я снова получил срочную работу. Я должен отремонтировать еще один дизельный двигатель.
— Работу? — Она отложила в сторону нож и взяла трубку рукой. — А поподробнее?
— Речь идет об автобусе, который ходит по маршруту Даллас — Оклахома-Сити. Он сломался по дороге, у Мерлоу. Его притащили сюда. Компания посылает своего механика и другой автобус за пассажирами, но им нужна мастерская и небольшая помощь. Мой хозяин предрекает нам большие лавры после окончания.
— Нам? — спросила она.
— Мне, — ответил он. — Мне и механику компании. Мэтти, я знаю, что это не вовремя, и мне стыдно просить тебя задержаться опять, особенно из-за того, что ты неважно себя чувствуешь, но это принесет нам долларов семьсот-восемьсот.