Сердце Арахны
Шрифт:
На Арахне не было существ, даже отдаленно похожих на людей. Значит, несчастный когда-то был одним из них.
– Что это вообще такое? – рискнул спросить охотник. – Как это возможно?
Он и остальные смотрели на Блейна с надеждой. Им, наверно, казалось, что раз он из совета, он все знает наверняка. А он и сам не отказался бы от ответов! Он ведь был из третьего поколения, как и они, и о мире знал не так уж много.
– Ничего хорошего, – отозвался Блейн, продолжая изучать кости.
– Я не понимаю. Кто мог затолкать сюда
– Затолкать? Так вы это видите?
– А как еще?
– Нет, тело, похоже, было целым, когда попало сюда, – покачал головой Блейн. – Плотность у мрикка достаточно большая, если бы кто-то действительно силой заталкивал сюда труп, кости неизбежно бы сломались. Да и потом, я вижу, что поверхность над этим местом целая.
– Но что еще это может значить?
– Что мрикк сам заглотил тело.
– Этого не может быть!
– Мы не можем позволить себе такую роскошь, как неверие.
– Но это же. мрикк. Он безвреден. – прошептал охотник.
В это верили все поколения, от первого до третьего, и поверило бы четвертое, если бы его продолжали обучать в том же ключе. На Арахне было мало безвредного, здесь почти все формы жизни были созданы для убийства. Однако мрикк считался приятным исключением – до сегодняшнего дня.
Кости были идеально очищены, на них не осталось ни следа тканей, и это тоже говорило о многом. Вряд ли мрикк сам убил человека, у этого растения все же не было ни одного способа убивать. Но высока вероятность, что какой-то несчастный оказался на его пути. Охотники часто умирали и пропадали без вести во время вылазок, Блейн прекрасно знал об этом.
Возможно, кто-то был убит другим хищником Арахны. Возможно, заблудился и умер от отравления болотными газами. А когда он стал неподвижным телом, мрикк нашел его, оброс вокруг него, обглодал – не смог переварить только кости.
Получается, это растение способно питаться живыми существами. Растение, которое они ели! Блейну тяжело было принять это самому, и он не знал, как сообщить такую новость в поселении.
А еще он думал о том, кем мог быть этот мертвец. Есть ли вероятность, что это?… Нет, не может быть. Фостер не попался бы так просто. Да, он вряд ли выжил, но с чего ему покидать вездеход и уходить сюда? Это кто-то другой…
Сейчас не важно, кто это был, важен только итог.
– Что нам делать, господин Ренфро? – напомнил о себе охотник. – Мы ведь уходим? Уходим, да?
– А вы уже закончили работу? – Блейн кивнул на тележку с кусками мрикка. – Нет, я вижу, что в наш вездеход поместится еще много.
– Господин Ренфро. вы серьезно?!
– Более чем. Я не говорю, что мы будем есть эту дрянь, но нам нужно топливо, и мы не можем позволить одной смерти повлечь за собой новые. Кости тоже заберите, мы их достойно похороним. А потом продолжайте нарезать брикеты. Нам должно хватить топлива до следующей вылазки.
– Как скажете.
Его отец был прав. Если они хотят выжить,
Блейн бросил прощальный взгляд на кости, торчащие из мякоти мрикка, и направился обратно к машине. Крите предстояло первой из совета узнать, что дела их даже хуже, чем они думали.
Это был сложный маршрут – один из самых сложных, которые она когда-либо составляла. Лукия просто отмечала это как важный факт, она не волновалась. Волнение становилось первым чувством, которое убивали в себе капитаны.
Сложный маршрут – это просто повод подольше посидеть над картами, только и всего. Кораблю придется в прыжке сделать несколько поворотов, а это всегда дополнительный риск. Когда маневр начнется, управлять всем будет только компьютер, Лукия не сможет ничего изменить, да и не успеет заметить опасность. Поэтому сейчас ей нужно было очень точно определить координаты.
Это была сложная работа, и Лукия не любила, когда ее отвлекали. На корабле об этом знали, да и время было позднее, она была уверена, что ее не потревожат. Но нет, кто-то все-таки постучал в дверь.
– Войдите, – позволила Лукия.
Стерлинг мгновенно принял приглашение. Несмотря на позднее время, предназначенное для отдыха, он по-прежнему был в полной боевой форме. Лукия и не помнила, чтобы он когда-нибудь изменял этому правилу, он, кажется, никогда не расслаблялся. Это не было чертой всех киборгов – но это было чертой Стерлинга.
– Что вы хотели, Витте?
– Я бы хотел поговорить о новой телепатке, капитан.
– Мазарин? Не вижу смысла ее обсуждать, она не успела проявить себя ни плохо, ни хорошо.
Лукия считала решение заменить Гейла не слишком разумным, но лишь потому, что знала: это расстроит команду, лишив ее сплоченности. Сама она ни к кому не привыкала, ее должность этого не позволяла.
– Я думаю, ей можно дать определенную оценку уже сейчас, – многозначительно произнес Стерлинг.
– На основании чего?
– Ее молодости. Ей двадцать три года.
– Это нормальный возраст для выпускницы академии.
– Но ненормальный для телепата, участвующего в такой опасной миссии.
Лукия наконец оторвалась от карт и посмотрела в серо-голубые глаза Стерлинга, защищенные очками.
– Вы не одобряете мой выбор, Витте? Поздновато вы решили сообщить об этом. К счастью для нас обоих, ваше мнение никого не интересует.
Она не собиралась с ним церемониться. Она прекрасно знала, что Стерлинг Витте заискивает перед начальством, чтобы угодливостью возместить то, чего ему не хватает по уровню силы. Лукия не хотела подыгрывать ему в этом.
– Нет, я был рад, что нам достался номер 53, – натянуто улыбнулся он. – Но я и подумать не мог, что это недавняя кадетка!