Сердце дракона. Часть первая
Шрифт:
– Нам пора, – Максимус схватил меня за руку. Тут же в воздухе возникла оранжевая сфера, «сомкнувшая» нас в своем пространстве.
Тошнота, головокружение, жжение на шее – все это нахлынуло одновременно. Перед глазами заплясали черные точки, уши заложило, а тело налилось свинцом. Не выдержав нагрузки, я стала медленно сползать на пол. Последнее, что выхватило сознание, – падение в разверзшуюся подо мной пропасть.
Глава 4. Птичка в клетке
Я резко очнулась.
Что же это за штука?
Поднявшись с кушетки, огляделась в поисках зеркала. Огромная кровать с балдахином, многочисленные пуфики и скамеечки, шкаф, резной сундук, столик. Стены, затянутые парчовой тканью, мраморные колонны, лепнина на потолке. Не было ничего похожего на то, в чем можно увидеть свое отражение.
Окно!
Я подбежала к нему. Солнечные лучи преломлялись сквозь фигурное стекло, наполняя помещения ослепительным светом. Именно из-за необычной формы стекла невозможно было разглядеть что-либо за ним. Окно нельзя было открыть – на раме отсутствовали ручки и замки. Тогда я бросилась к двери.
Заперта.
Еще один проход в комнате оказался открытым. Но вел он в другое помещение, смежное. Без окон, но зато с купальней.
– Ле’тари, – позвал кто-то негромко.
Я вышла из ванной и увидела девушку. Она стояла у входа, робко озираясь по сторонам.
– Привет, – я дружелюбно улыбнулась, – вы кто?
– Ле’тари, – повторила она, обращаясь ко мне, – хозяин прислал меня помочь вам одеться.
– Хозяин? Он что думает, я не могу сделать это сама? Уходи!
Девушка в страхе замотала головой. Она попятилась к двери. В ее затравленном взгляде читалось отчаяние, даже обреченность. Это мне не понравилось.
– Что с тобой? – несчастная не ответила. Она закрыла лицо руками. Ее плечи подрагивали от беззвучных рыданий. – Так не пойдет, – решительно взяв девушку за руку, подвела ее к кушетке, усадила на нее. Сама устроилась рядом. – Рассказывай!
– Если вы будете недовольны, хозяин велит выпороть меня и прогонит из дворца. А я не могу вернуться без денег. У меня дома младшие братья. Мы умрем от голода.
– Этого не случится. Я тебе обещаю, – заверила девушку, – но для начала, скажи, как тебя зовут?
– Грир, ле’тари.
– Почему ты меня так называешь?
– Но вы же тари самого вейра Максимуса Берратокса! Он никого еще не удостаивал такой чести.
Да уж, счастье-то привалило! Но стоп! Как она
– Называй меня Мали. Кстати, а зачем мне переодеваться?
– Но как же? Обязанность ле’тари всюду сопровождать своего господина. Весь дворец полон сплетнями. Что в вас особенного, раз сам регент Сертейской империи заинтересовался?
О! Нет! Кажется, я догадываюсь, в чем дело.
Во время разговора Грир стала выглядеть уверенней. Плечи расправились, а в глазах появились любопытство и интерес.
– Ле’тари, вы позволите заняться вами?
– Что я тебе сказала, Грир? Называй меня Мали!
– Как скажете, ле’тари Мали, – поджав дрожащие губы, повторила служанка. Я скрипнула зубами, но сдержала крепкое словцо, готовое вырваться наружу.
Вот упрямая девчонка! Но вполне милая и добрая. Скорее всего, мы с ней подружимся.
Грир расчесала мои волосы, уложила их волнами, заколов солидным количеством шпилек. Затем она достала из сундука парчовое платье насыщенного синего цвета с золотыми вставками. Оно имело глубокий вырез на груди, а талия затягивалась жестким корсетом. Самостоятельно я бы вряд ли его надела.
Какая неудобная одежда! – как только Грир зашнуровала корсет, я сразу начала задыхаться в нем. Сделав несколько шагов, чуть не упала, запутавшись в длинной юбке.
– Нет! Снимай! – потребовала я, – в этом скафандре я и пяти минут не выдержу.
– Но хозяин рассердится.
– Ну и пусть! Я не позволю указывать мне, что одевать и как себя вести. Кстати, о последнем. Расскажи, что тут за порядки?
Девушка стала торопливо расшнуровывать платье. При этом она чуть задумалась, нервно покусывая верхнюю губу. Видимо, ее одолевали сомнения. А мой вопрос она пропустила мимо ушей.
– Грир, послушай, – я остановила служанку, взяла ее за руку и подтолкнула к кушетке, – присядем. Если ты переживаешь, что будешь наказана, то обещаю сделать все, чтобы этого не случилось. Но для этого мне необходимо знать, что значит, быть этой ле’тари, какие возможности дает это положение. И еще немного расскажи о том, с кем придется иметь дело. Клянусь, о нашем разговоре никто не узнает!
– Вы правда защитите меня? – девушка посмотрела на меня недоверчиво, – но вы же видите меня впервые. Зачем?
– Я ни с кем здесь не знакома. И не знаю того, что ждет меня дальше. Недавно я очнулась на вершине горы, не помня ничего из прошлой жизни, кроме своего имени. Я не знаю, кто я на самом деле. Были ли у меня семья, друзья, – едва заговорив о прошлом, мысленно ойкнула, почувствовав боль и легкое головокружение. – В общем, если ты не против, то, может, станем подругами?
– О! Я с радостью! – Грир обрадовалась. Ее вспыхнувшие на секунду глаза, почему-то сразу угасли, – только не подумайте, что я из-за вашего положения.