сердце на двоих
Шрифт:
Вскоре Антея засобиралась, и Джон со своей обычной вежливостью пошел ее провожать. Шерлок слышал, как они болтают, спускаясь по лестнице.
Улыбнувшись про себя, он поднес чашку к губам и сделал глоток. Джон был совершенно прав насчет снятия напряжения: день прошел отлично. Шерлок помог Джону разобраться с его собственной проблемой — таким же образом, как в прошлый раз, — а потом отключился и проспал десять часов подряд. На свежую голову он извлек из документов Майкрофта множество интересных фактов: результатом их обдумывания стали
Шерлок не мог двигаться дальше, пока не появится новая информация, поэтому он позволил себе вернуться мыслями к произошедшему прошлой ночью. Честно говоря, ему было немного неловко за собственные слова: он не привык чувствовать направленную на себя любовь. Но Джон заслуживал того, чтобы знать правду.
В тот момент, когда Джон остановился и взял его за руку, Шерлок почувствовал, что тот действительно готов прекратить — несмотря на полную беспомощность Шерлока, несмотря на то, что он ясно знал: это последний шанс, конец всех его надежд. Когда Джон признался ему в любви, Шерлок поверил ему, но лишь в эту минуту он по-настоящему почувствовал и понял, что это значит. Сжимавшие его руку пальцы просили о доверии, но готовность остановиться говорила о любви — и Шерлок доверился, потому что наконец принял эту любовь.
— Знаешь, мне кажется, я стал более наблюдательным, — сказал Джон, входя в комнату. — У Антеи дрогнуло веко, когда она упомянула инициалы Майкрофта. Интересно, почему?
— Должно быть, подчиненные так к нему обращаются, — фыркнул Шерлок, возвращаясь мыслями к настоящему. — Как в тех смехотворных фильмах, которые ты заставлял меня смотреть[7].
— Ах да, вечер с бондианой, — в голосе Джона угадывалась улыбка. Пройдя мимо, он сел в свое кресло, и Шерлока словно коснулась теплая волна приязни. Надо было садиться на диван, с сожалением подумал он. Но тогда рядом могла устроиться Антея, а эта перспектива вызывала у него дрожь.
— Знаешь, мы могли бы попробовать заполнить некоторые пробелы в твоих знаниях в области классического кино. Кое-что можно не смотреть, а просто слушать, — задумчиво предложил Джон. — Как ты относишься к дохлым попугаям?[8]
Пропустив мимо ушей этот дикий вопрос, Шерлок решительно свернул на тему, занимавшую его гораздо больше.
— Сколько это будет продолжаться? — спросил он. — Я имею в виду, спад напряжения.
Джон шумно выдохнул, и на этот раз Шерлок не смог понять, смущен он или скрывает улыбку.
— Все зависит от человека и от ситуации, — объяснил Джон. — У всех разные сексуальные аппетиты. Кроме того, когда отношения только начались, желание обычно сильнее, а значит, период разрядки короче.
Шерлок обдумал эту мысль.
— Хорошо, остановимся пока на тебе. Сколько?
Джон все-таки рассмеялся.
— Тебя интересует цифра в среднем, после того, как я переехал на Бейкер-стрит или после того, как мы... м-м.. стали ближе? Во всех трех случаях ответ будет разным.
Шерлок поднял брови.
— Например, после вчерашнего, — уточнил он. — Через какое время ты почувствовал бы необходимость повторить этот процесс?
— Не уверен, что мой ответ тебе поможет. Я так давно мечтал об этом, что у меня накопились тонны неудовлетворенных желаний... Впрочем, — добавил Джон после паузы, — ответ такой: примерно полчаса до готовности и час до нетерпения. Меньше, если ты будешь голым.
На лице Шерлока отразилось искреннее изумление.
— Как же ты живешь? — недоверчиво спросил он.
Джон снова засмеялся.
— После нашего знакомства пришлось здорово постараться, чтобы привыкнуть справляться с этим. Все в порядке, Шерлок, я ничего не прошу и не требую от тебя. Я разберусь сам.
— Что, если я хочу... помочь? — спросил Шерлок и услышал судорожный вдох. — Я хочу узнать тебя, Джон, — он встал, подошел к другу и встал между его ног, раздвинув его колени. Наклонившись вперед, он положил руки на бедра Джона и продолжил тем низким, хриплым голосом, который безошибочно срабатывал каждый раз, когда ему было что-то нужно: — Я хочу изучить тебя — по крайней мере, теми чувствами, которые у меня остались.
Джон не мог произнести ни слова, и Шерлок присел перед ним на корточки, медленно водя ладонями вверх и вниз.
— Иначе мы останемся без горячей воды, — буднично добавил он.
Фыркнув, Джон наклонился вперед и запустил обе руки в его волосы.
— Регулярный душ просто необходим тому, кто вынужден делить квартиру с таким... ох, черт! — Шерлок переместил ладони чуть повыше, и реакция Джона привела его в восторг. — С таким потрясающим, но совершенно не замечающим этого типом, — торопливо закончил Джон.
— Потрясающим — это чересчур, — упрекнул Шерлок, ловко расстегивая пряжку ремня на его джинсах.
Джон накрыл его руку своей, вынуждая остановиться.
— Ты просто сногсшибательный, Шерлок, неужели ты сам не знаешь? — он помолчал, явно размышляя. — Давай проверим эту теорию. Засеки и сравни, сколько времени у меня уйдет, чтобы кончить, если ты полностью одет и сколько — если ты голый.
Нахмурившись, Шерлок с осуждением покачал головой.
— Никогда в жизни не проводил настолько антинаучного эксперимента.
Впрочем, он тут же улыбнулся, встал и потянул Джона за обе руки, помогая подняться.
— Но я тебя понял.
Следующие два дня они провели в постели.
* * *
К концу первых суток, когда Шерлок тщательно исследовал спину Джона, проверяя, одинаковы ли на вкус бугорки выступающих позвонков, тот отвлек его внимание, сказав необычно напряженным тоном:
— Можно спросить тебя кое о чем?
Его голос звучал так, словно ему пришлось заставить себя произнести эти слова. Шерлок помедлил, занося в мысленный каталог промежуточные результаты своих опытов.