Сердце на ладони
Шрифт:
— Скажи мне одну вещь, Катриона, — холодно произнес Рэйф, — если бы у тебя появилась возможность самой выбирать мужчину, который стал бы отцом твоего ребенка, ты хотя бы включила меня в список рассматриваемых кандидатур?
На одно мгновение ее глаза расширились, в них отразилась вся гамма чувств, но затем она отвернулась. Ее молчание было для него ударом в сердце. И означало это молчание одно: он не тот мужчина, которого она могла бы полюбить.
— Мне жаль, Рэйф.
Это было самое последнее, что ему было нужно. Ее жалость,
— Детка, — сказал он равнодушно, — тебе не о чем сожалеть. Ведь ты вернула себе свою ферму.
— Мне казалось, тебе был нужен этот ребенок.
Рэйф пожал плечами.
— У нас будет время попробовать еще раз.
Ей было тяжело говорить это, но она покачала
головой.
— Не знаю, Рэйф. Я… я считаю, что мне необходимо побыть одной и обо всем подумать.
— У тебя его будет предостаточно, Катриона. Я не стану тебе надоедать. Если захочешь меня видеть, ты знаешь, где меня найти.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Когда через час Катриону отпустили из больницы, Боб Портер уже ждал ее, чтобы отвезти домой. Боб не захотел объяснить, почему он приехал за ней, а Кэт не позволила гордость спрашивать об этом. По дороге она, должно быть, задремала, потому что очнулась уже у ворот фермы, когда Боб потряс ее за плечо.
Кэт вошла в дом и застыла от изумления, увидев жену Боба, которая с усердием убиралась на кухне.
— Тебе не нужно было делать это, Джен, — сказала Кэт.
— Просто привыкаю к месту.
Кэт нахмурилась. Наверно, удар по голове подействовал на нее хуже, чем она думала. Джен таинственно улыбнулась:
— Он сказал, что это будет приятный сюрприз.
У Кэт в груди все сжалось.
— Он?
— Твой муж, — подмигнула ей Дженнифер, — он нас нанял на работу.
— Нанял на работу? — Голос Кэт предательски задрожал. У нее подкосились ноги, и ей срочно потребовалось сесть.
Когда она опустилась на стул, Дженнифер озабоченно спросила:
— С тобой все в порядке, дорогая?
— Объясни наконец, о чем ты говоришь, Джен!
— О нашей новой работе. Боб теперь смотритель на твоей ферме, а я буду вести хозяйство. Мы должны были приступить только через несколько недель, но Гордон не очень хорошо отнесся к тому, что мы уходим от него. Он сказал, что мы можем больше не утруждаться. А тут позвонил твой Рэйф и рассказал о том, что с тобой произошло. И мы подумали, что будет лучше, если мы начнем немедленно.
— Со мной все в порядке, Джен. Правда. Мне не нужна помощь по дому.
Джен не обратила на ее слова внимания.
— Сделать тебе чаю?
Кэт кивнула. Ей надо прийти в себя от таких новостей. Она вспомнила, каким холодным взглядом смотрел на нее Рэйф, когда уходил из больницы.
— Когда Рэйф нанял вас? — спросила она, поворачиваясь к Джен.
— Он звонил на прошлой неделе. Во вторник… нет, это был понедельник. Он сделал нам предложение, и мы сказали, что подумаем.
На прошлой неделе?
— Почему вы не поинтересовались моим мнением?
— Рэйф сказал, что хотел бы сам сообщить тебе обо всем, — улыбнулась Джен. — Я ему говорила, что ты оценишь такой подарок. Это для тебя будет дороже всяких украшений и тому подобного.
— И что он на это ответил? — охрипшим голосом спросила Кэт, потому что вдруг поняла, что сделала самую большую ошибку в своей жизни.
— Сказал, что работает над этим. Я с ним согласилась, учитывая еще один его сюрприз.
Сад с персиковыми деревьями.
У Кэт чуть не остановилось сердце, когда Джен рассказала ей новость. Он запомнил, как она призналась ему в Вегасе в том, что обожает запах свежих персиков. Как только Боб позвонил ему, чтобы дать согласие на его предложение о работе, Рэйф немедленно дал распоряжения о том, как, когда и где посадить деревья.
Раньше Кэт не хватало одного — понять, что он заботится о ней, может, даже любит. И теперь, увидев персиковый сад, она все поняла. Но… слишком поздно. Она заставила его поверить, что между ними ничего нет и быть не может.
Если бы он не любил се, то не выбрал бы такой личный, такой особенный подарок.
Если бы он не любил ее, то не произнес бы той последней фразы, а просто посоветовал бы ей забыть его.
Сердце Кэт билось так быстро, что стук эхом отдавался в ушах. Неужели это конец? Неужели она сама разрушила свое счастье? Нет! Кэт решительно тряхнула головой. Она не хотела больше быть одинокой.
Рэйф все делал автоматически. Вел непринужденную беседу, улыбался и пил шампанское на очередном благотворительном мероприятии. Но все его мысли были о другом.
Когда наконеця смогу уйти отсюда? И наедине предаться тем мыслям и чувствам, которые владеют мною всю неделю.
С того самого момента, как Катриона убедила его, что он попусту теряет время. Что он никогда не станет мужчиной, которого бы она выбрала.
Рэйф не винил ее. Он думал, что ему нужна «номинальная» жена, которая не будет покушаться на его сердце и личную жизнь. Что ж, чего хотел, то и получил. Зачем теперь жаловаться?
Он снова посмотрел на часы. Восемь. Конечно, еще рано, но все же разумнее уйти прямо сейчас. Пока он не сорвался и не нагрубил какому-нибудь потенциальному клиенту.
Рэйф принес свои извинения хозяйке торжества, пообещал сделать щедрое пожертвование, чтобы искупить вину за ранний уход, и быстро поймал такси.
За последнюю неделю он обнаружил, что ему многое не нравится в своей квартире, но ее неоспоримым преимуществом было расположение в центре города. Пять минут спустя Рэйф уже заходил в здание, размышляя о том, чем можно заняться поздним вечером в полном одиночестве.