Сердце тени. Книга 2
Шрифт:
Все Тени располагались полукругом на невысоких тумбах лицом к центру комнаты. Взрослые стояли неподвижно, не обращая на девочку никакого внимания. Эмьюз осторожно приблизилась к кромке черного пятачка, который и в самом деле оказался ямой, лишенной всякого намека на дно.
Кровь бешено колотилась в висках. И пусть аккуратный узор из белых, синих и черных камней сходился именно на этой дыре в полу, Эмьюз не могла заставить себя сделать последний шаг.
«Вот она… высота в глубине», – подумала девочка.
Неожиданно в удары сердца ворвалось еще что-то… Мерный ритм как будто
Поймав какой-то кураж, она ступила в пустоту.
Мгновения таяли, а Эмьюз не падала. Зато стук множества сердец, сплетенный в единый ритм, нарастал и креп. Вместе со звуком в душу проникали чувства других Теней: мужчина, которого мисс Варлоу не знала, все еще грустил о погибшем друге, Мина крепко завидовала Руфусу и его роли наставника, сам Тангл не испытывал ничего, кроме гордости и уверенности в собственных силах. Только чувства Коллоу напоминали Эмьюз ее собственные: он слушал пульс, отбросив все остальное как ненужное, мешающее прикоснуться к чуду.
– Запомни это ощущение, – незнакомый голос звучал внутри, заглушая мысли.
На мгновение все погрузилось в безмолвие, дыхание комнаты замерло. Потом все Тени, как одна, грянули «экво анимо», и тишина пошатнулась.
– Ну как? – спросил тот же голос. – Они в замешательстве, правда? Секрет в том, что ты на самом деле должна упасть. Ты ведь знаешь это, Эмьюз. Зачем бояться?
– Кто ты? – Губы девочки шевельнулись, но звук так и остался только в воображении.
– Зови меня Сириус. Я – Орин на твоей груди. – Камень отозвался волной тепла. – Это единственное место, где мы можем поговорить. По крайней мере, пока. Падай, Эмьюз! Я тебя поймаю.
Не выдержав напряжения, Тангл попытался шагнуть со своего возвышения к девочке. Руфус, несомненно, так и поступил бы, если бы Коллоу не удержал его, не двигаясь с места сам.
Эмьюз закрыла глаза. Несколько секунд без почвы под ногами, только свист в ушах! Вполне достаточно, чтобы потерять веру во что угодно, не говоря уже о сомнительном голосе из ниоткуда. Только не для нее!
Сквозь сомкнутые веки пробился яркий свет, и словно множество рук подхватило девочку.
«Как в тот первый день в парке», – подумала она и будто задремала, погружаясь в череду удивительных картин, пронизанных солнечными лучами и пропитанных запахом цветущих яблонь.
Послесловие
Джулиус всегда старался выполнять обязательства, в особенности перед дамой. Мария крепко вбила ему в голову простую истину: Не сможешь сдержать слова, лучше не давай вовсе, или станешь лжецом, а лжец хуже вора.
Снег весело поскрипывал под сапогами, а в кармане ожидал своего часа флакон духов. Коллоу уже представлял, как обрадуется Тереза. Наверняка она успела убедить себя, что Джулиус снова пропал с концами.
Сегодня хотелось думать только о хорошем. Хитрый гоблин продолжал свои упражнения с плашкой, что само по себе обнадеживало. Если бы кто-то попросил Коллоу назвать величайших ученых, встреченных за его длинную жизнь, список получился бы неожиданно коротким: первым бы значился Счастливчик, а вторым и последним – Отто.
Джулиус пересек улицу и легко обогнал деловитого дворника, посыпавшего дорожку солью из пузатой бочки, привязанной к санкам. Мимо пронеслась стайка розовощеких ребятишек, торопившихся поспеть к обеду.
«Ох, и влетит кому-то», – улыбнулся Коллоу, провожая взглядом детей, больше похожих на оживших снеговиков.
Знакомый дом вынырнул из-за поворота, словно сошедший с поздравительной открытки. Джулиус прибавил шаг. Крошечный дворик казался нетронутым.
«Или весь снег выпал этой ночью, и Тереза еще не выходила, или она уехала куда-нибудь, и встречу придется отложить», – сказал сам себе Коллоу.
За соседским забором плотный усатый мужчина энергично работал лопатой, расчищая дорожку. Заметив незнакомца, он поднял голову и поправил шапку, съехавшую на глаза.
– Вы случайно не страховщик, мистер? – с надеждой спросил мужчина.
– А что? – Джулиус подошел к ограде.
– Мы вас второй день ждем, – сообщил тот. – Я, как вас увидел, сразу понял – он. Приличный молодой человек, правда, без чемоданчика. Хотелось бы обсудить возможность дополнительно застраховать дом от враждебных трансумов. Статья в газете полностью изменила мое мнение по этому вопросу. По договору мы оказались застрахованы даже от торнадо, а они здесь в принципе невозможны! Вот если бы вычеркнуть торнадо и внести трансумов?
– Не верьте всему, что пишут в газетах, – посоветовал Коллоу.
– Так вы нас не застрахуете? – расстроился собеседник.
– Увы, – подтвердил он.
Тут Джулиус вспомнил тощего студента, приезжавшего к сварливой и властной матери, страшно осуждавшей тогда Терезу за роман с человеком, явно не собирающимся жениться на ней. Злобная гусыня вечно старалась сказать бедняжке какую-нибудь гадость, а для Коллоу это заканчивалось кратковременными ссорами и приятными примирениями. Вот теперь этот мальчишка отрастил усы и живот, да еще зовет Джулиуса «молодым человеком».
– Не беспокойтесь, ваш страховщик обязательно найдется, – довольно убедительно заверил Коллоу. – Я пришел кое-что обсудить с мисс Свитчак.
– Боюсь, ничего не получится, – возразил мужчина. – Моя соседка умерла две недели назад. А наследники пока не объявились.
– Как? – Джулиус остолбенел.
– Профессиональный интерес? – улыбнулся тот. – Ничего особенного, обыкновенная старость…
Толстяк испуганным кабанчиком заметался по двору, когда «приличный молодой человек» исчез без следа.
В глубине души Коллоу понимал, что это должно было случиться рано или поздно, но сердце отказывалось верить. Опоздать так нелепо… Тогда возня с упрямым мальчишкой казалась чем-то важным.
Джулиус опустился на землю посреди ухоженного кладбища. Часть его требовала немедленно убраться прочь, но ноги сами несли в другом направлении. Он надеялся, что не найдет нужной могилы, только с опытом не поспоришь.
Вот Мэг и Роб, а вот и она. Искусственные цветы начали линять, и снег под лепестками выглядел окровавленным. Беглый взгляд на табличку временного надгробия заставил Джулиуса невольно улыбнуться.