Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Благодарность не имеет ничего общего с доверием.

И почему ему так важно, чтобы она доверяла ему, когда каждая частица его журналистской души кричала, что эта история могла бы обеспечить его карьеру.

— Какой догадливый мужчина мне попался. — Она посмотрела на поднос и взяла с него вилку. — Здесь много причин. Первая, я доверяю тебе по глубоко интимным причинам. Я делаю это редко и не так-то легко, как я уже однажды сказала. — Она машинально ковыряла вилкой кекс на своей тарелке, избегая встречаться взглядом с Чейзом. — И я бы не осталась

с тобой во второй раз, если бы ты для меня ничего не значил.

Его сердце почти остановилось.

— Ты тоже кое-что для меня значишь, — сказал он неровным голосом.

— Даже Мэдлин не знает всего, что я собираюсь рассказать тебе, Чейз. Ты не должен никому сообщать это. Потому наконец, что это небезопасно, — добавила она и с трудом сглотнула. — Решай сам, нужно ли тебе это.

Она посмотрела с такой надеждой и верой в него во взгляде, что он почувствовал, что не сможет разочаровать ее. Он не мог поверить, что судьба окажется столь жестокой и заставит его выбирать между доверием Слоун и его профессиональным интересом.

Но это время еще не пришло.

— Поговори со мной, Слоун. Ты сказала, что Самсон — твой отец? — Он до сих пор не мог примириться с этой мыслью и представить себе эту красивую женщину рядом со старым чудаком.

— Веришь ты в это или нет, но это правда. — Она положила вилку.

К еде они так и не притронулись.

— Но как это случилось?

— О, это старо как мир.

Он засмеялся:

— Я не это имел в виду.

— Я знаю. — Она сменила позу, вытянув и снова поджав под себя ноги. — Очевидно, до того как мой отец, я имею в виду Майкла, появился на сцене, моя мать была влюблена в Самсона. По отзывам местных жителей я поняла, что он не самый респектабельный горожанин.

Чейз заколебался, подбирая дипломатичные слова, чтобы описать старика.

— Он…

— Не приукрашивай, — велела она. — Будь со мной так же честен, как я с тобой.

Он кивнул, ему нравилась ее прямота.

— Он эксцентричный и замкнутый. Это самые подходящие слова.

— Может быть, он не всегда был таким?

Он пожал плечами. Ответа на этот вопрос Чейз не знал.

— Возможно. Я уверен, моя мать знает, и, учитывая, что обычно она очень добра к нему, я думаю, ты права. — Сам он никогда не задумывался над прошлым Самсона или о том, что сделало его таким. Ему неприятно было осознавать, что он недоброжелательно относился к человеку, который оказался отцом Слоун.

Слоун встретилась с ним взглядом и с усилием улыбнулась:

— Когда-нибудь я спрошу ее об этом.

— Тогда будь готова ответить на ее вопросы, — сказал Чейз с улыбкой.

Она засмеялась:

— Мне действительно нравится твоя мама. Она очень храбрая.

Он закатил глаза:

— Это еще слишком слабо сказано.

— Эй, не придирайся. Это то, чего не хватает моим родителям.

— Почему ты так говоришь? Ты такая отважная и стойкая, ты унаследовала это от них, — указал он, наблюдая за ее реакцией. У него было еще очень много вопросов.

Я не знаю. — Она широко распахнула глаза, в них отразилась боль непролитых слез. — Какие они, если допустили, чтобы от них откупились?

Он сел прямо, каждый его нерв напрягся до предела, журналист в нем проснулся окончательно.

— Что ты имеешь в виду?

— Мой дед, отец Жаклин, предлагал Самсону деньги, чтобы он оставил в покое мою мать.

Чейз моргнул, не в силах поверить в услышанное. Подкуп? И что сделал с этим сенатор Карлайл? Он удержался от разоблачающего вопроса, чтобы Слоун сохранила спокойствие и способность здраво мыслить. Он переживал за нее.

Чейз покачал головой, понимая, что не сможет выбрать тот путь, по которому пошел бы сейчас всякий уважающий себя журналист. С такой женщиной он чувствовал себя больше мужчиной, чем журналистом.

— Давай допустим, что у Самсона были веские причины взять деньги. По крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем, что все было иначе, хорошо? — Он сам не очень верил в свои слова, но видно было, что Слоун нужна надежда. А он мог дать ее. — Если это послужит для тебя утешением, то непохоже, будто Самсон брал у кого-то деньги, слишком бедно он живет.

— Я знаю. Я видела дом перед тем, как он взорвался. Я заходила вовнутрь. — Она вздрогнула и обхватила себя руками. — Это было ужасно. И печально.

Он кивнул:

— Я могу понять твои чувства. Почему ты ищешь Самсона сейчас? — спросил он, возвращаясь к началу разговора. Кампания ее отца идет полным ходом, и сейчас не самое подходящее время заниматься поисками настоящего отца.

— Потому что в ту ночь, когда мы встретились, я кое-что узнала. — Она поднялась с кровати и начала ходить. — Я должна была обедать со своими родителями и приехала в отель раньше. — Она сплела руки, когда говорила, постоянное движение было необходимо ей, чтобы упокоить нервы.

Продолжай. Она кашлянула.

— Майкла и Мэдлин там не было, но был менеджер кампании со своим ассистентом. Люди, которых я знаю с детства. Они говорили шепотом о том, что Майкл не мой настоящий отец и что кампании грозит опасность, которую нужно устранить. А Фрэнк никогда не дает пустых обещаний и не бывает голословным. — Ее плечи напряглись. — И когда я немного пришла в себя от услышанного и осознала, что Майкл не мой отец, я поняла, что должна ехать сюда и предупредить этого человека, которого я никогда не видела и который оказался… моим отцом.

«И человека, дом которого только что взорвался», — подумал Чейз. Либо это случайность, либо люди Майкла Карлайла привели в исполнение свою угрозу. Он сжал кулаки, осознав всю серьезность ситуации. Слоун явно не догадывается о том, что как только она найдет Самсона, тоже окажется в опасности.

Она об этом не думала, и он догадывался почему. Новость о Самсоне была для нее еще слишком свежей.

— Итак, ты услышала это и решила бежать. — Он поднялся, встал рядом с ней и положил руку ей на плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги