Серебряная луна
Шрифт:
— Утром вы безусловно придумаете, как объяснить его исчезновение, месье. — Капитан Этьен не удержался от сарказма.
— Лакей проводит вас. А теперь извините, господа, я занят важными, деликатными, безотлагательными делами.
Обменявшись натянутыми дежурными любезностями, они разошлись: граф — опять в часовню, а офицеры — наверх, к Арману.
А беглецы кинулись через вестибюль, где сладко зевал один только сонный лакей. Арман свалил его апперкотом, которому научился в спортивном клубе на Бонд-стрит. Во дворе, освещенные лунным светом, стояли три лошади, их держал под уздцы офицер. Оценив целенаправленную
— Молюсь Богу, чтобы вы хорошо ездили верхом!
Рэв в ответ засмеялась:
— Вам будет трудно угнаться за мной!
Глава 12
Разводной мост, парк, открытое пространство поля — бешеная скачка без единого слова. Потом Арман свернул в лес. На полянке среди чащобы он остановил свою лошадь, прислушался, нет ли погони, и коротко спросил:
— Кто я?
— Англичанин, виконт Шерингем, — так же лаконично ответила она.
Он не удивился, помолчал немного и сказал бесстрастно:
— Значит, я англичанин! Мне следовало догадаться: ведь я не имею ничего общего с этими лягушатниками.
— Да, вы англичанин! — Рэв мгновенно вскипела.
— Тогда почему… — начал Арман, но слова не шли.
Он спрыгнул на землю и снял с лошади Рэв. Одно прикосновение — и Рэв забыла обиду. Она любит его, и пусть он делает и говорит что угодно, пусть злится, отталкивает ее, она все равно будет любить его до конца дней!
— Я хочу знать все! — твердо произнес он.
— Я бы давно вам все рассказала, если бы не боялась, что это ухудшит ваше состояние. Вам известно, что вы потеряли память, и если мой рассказ покажется вам невероятным, вы должны поверить мне на слово, потому что другой правды я не знаю!
— Рассказывайте все! — скомандовал Арман.
Вот тут Рэв заколебалась. С чего начать? Как она расскажет историю их любви этому незнакомцу с командным голосом? Нет, невозможно, совершенно невозможно упоминать о том, что произошло между ними в тот, первый вечер! Рэв не ожидала, что, когда придет пора рассказать Арману, кто он такой, у нее возникнут такие затруднения. Она никогда не считала их любовь умершей или остывшей, а просто… отложенной.
— Нам лучше бы не задерживаться здесь…
— Я жду! — резко подстегнул ее Арман.
Рэв горестно вздохнула:
— Однажды вечером я сидела на берегу озера в Вальмоне. Ко мне подошел человек, назвавшийся Полем де Фремоном. Он сообщил, что мой брат, которого я жду из Польши, убит в пьяной драке в Амстердаме. Потом… он оскорбил меня. Вы, должно быть, услышали мой крик и заставили де Фремона отпустить меня, а когда он повернулся и увидел вас, то воскликнул: «Ба, да это же Шерингем! Какого черта ты здесь делаешь?» Он решил, что вы шпион, и сказал: «Странное занятие для сына премьер-министра Англии!» По-видимому, вы знали друг друга, вместе учились в Итоне и Оксфорде. Вы обвинили де Фремона в смерти своего друга, и он не отрицал. Потом… вы дрались на дуэли. Поль де Фремон выстрелил раньше положенного, но вы, кажется, готовы были к этому и каким-то чудом увернулись от пули, но в ответ прострелили ему грудь. Он упал. Вы бросились к нему на помощь, а он вытащил из кармана нож и ударил вас. Я приказала слугам перенести вас в шато и послала за врачом.
— И почему же вы так поступили? — спросил Арман.
— Вы же были ранены, когда пытались спасти меня! Я решила, что это самое малое, чем я могу отплатить вам!
— Но вы ведь знали, что я англичанин, враг ваших соотечественников?
— Да, да! Но я также знала, что вы назвались Арманом де Сегюри и остановились в гостинице Сен-Дени!
— Откуда вы это знали?
— Мы с вами встречались раньше.
— Когда?
— Однажды… однажды вечером. Вы гуляли в моем парке. Мы разговорились. Вы сказали, что вы путешественник, француз. А потом, когда появился де Фремон, вы бросились защищать меня. Я обязана была спасти вас, вот и выдала за своего брата! Я действовала, повинуясь сиюминутному порыву, не рассуждая!
— И зная, что я шпион, вы позволили мне встретиться с императором, позволили отправиться с вами в Фонтенбло и даже стать адъютантом Наполеона Бонапарта? Признаюсь, необычное поведение для француженки!
Рэв наклонила голову.
— Да, — прошептала она. — Это, должно быть, выглядит… необычно.
Арман одним шагом пересек разделяющее их пространство и, взяв ее за подбородок, повернул к себе.
— Вы говорите мне не всю правду, — с упреком произнес он. — Что за необходимость увиливать, лгать и скрывать правду о человеке, который в любой момент может убить вашего императора!
Рэв заставила себя посмотреть ему в глаза. Она удивлялась, почему он не прочел в ее взгляде любовь, всецело заполнявшую ее существо.
— Я была уверена, что вы на это не пойдете, — ответила она. — Это был бы поступок, недостойный джентльмена.
Он почти грубо оттолкнул ее.
— Откуда вам знать, что может совершить шпион в чужой стране?
Вдруг вдалеке раздался какой-то звук. Может быть, просто ветка треснула, но Рэв сильно вздрогнула.
— Может быть, в путь? Ведь вы узнали тайны императорского совета, а император уже знает, что вы не тот, за кого себя выдаете. Или вы считаете, вашей жизни ничто не угрожает?
— Вы правы, — ответил Арман. — Поехали.
Он подсадил ее в седло, и они снова тронули лошадей. Когда они двигались по темной лесной тропинке, Рэв спросила:
— Куда мы едем?
— Я думал об этом, — сказал Арман. — На север отсюда Вальмон. Там я смогу оставить вас на попечение Антуанетты.
— Как — оставить? — с ужасом вскрикнула Рэв. — Но, Арман, вы не понимаете! Ведь император все равно заставит меня стать женой де Дюрье!
— Едва ли, — ответил Арман. — Да и куда еще я мог бы вас отвезти?
— Возьмите меня с собой! — умоляюще сказала Рэв. — Возьмите туда, куда поедете сами!
— Невозможно, — ответил он. — Я должен вернуться в Англию и все о себе выяснить. В любом случае толку от меня во Франции больше не будет. Меня преследуют, и любой верный француз выдаст меня властям. Весь вопрос в том, кто кого перехитрит: собаки или лиса. Меня эта мысль забавляет, потому что за себя я не боюсь; если меня схватят, такая смерть, полагаю, не хуже, чем любая другая! Но вас надо спасти! Мне не на кого вас оставить, кроме Антуанетты.