Серебряное сердце
Шрифт:
– Сначала дело. Что я должен сделать, чтобы добыть Коготь?
В ответ Дженни улыбнулась и запела:
– Девять вещей составляют три вещи. Три приносят четвертую. Четыре вещи создают одну – ту, которая есть все.
Макс нахмурился.
– Что-что?
– Это был Куплет Сильвер-Скинов, – пояснила Дженни. – Твоя семья напевала его сотни лет – и только они знали его смысл.
– Что это значит?
– Это относится к пропавшим святыням. На самом деле, каждый артефакт состоит из нескольких частей. Во время Реформации
– О чем ты говоришь? Какие две части? Улыбка Дженни стала еще шире.
– Янтарная бусина – часть Совы, ее глаз, если хочешь. Так же как и оправа. Она сделана в форме пера, что символизирует тело совы. Как нам повезло, что Пьютер вставил бусину именно сюда. Остался только третий артефакт, принадлежащий Сове, – ее коготь.
– Ты знала это, разве нет? Почему ты не сказала, что представляет собой бусина? Зачем вся эта чепуха – украсть, чтобы вернуть тебе?
– Ты неправильно понял. Это не чепуха. Ты рисковал, добывая бусину для меня. Это был бескорыстный поступок, и это очень важно.
– Чем меньше знаешь, тем лучше, – сказал Джек. – Смотри на это как на обучение магии.
– Я не собираюсь играть в игры, – ответил Макс.
– Но тебе придется, – возразил Джек. – Все это – игра. В этом-то и заключается ирония.
– Жадеитовый Коготь – третья часть, да? Не отрицайте.
– Ты угадал, – подтвердила Дженни. – Хорошо. Макс мрачно кивнул.
– Да, куда уж лучше. Он нужен вам, и, чтобы заставить меня добыть его, вот вы и плетете мне истории о том, как Коготь необходим мне.
Дженни сдвинула брови.
– Но мы не солгали тебе, Лис. Коготь поможет тебе. Я клянусь тебе в этом.
Макс сложил руки на груди.
– Ну, и где он? Полагаю, вам это известно. Мне опять нужно навестить Пьютера?
Джек отрицательно покачал головой.
– Нет, в этом нет необходимости – Коготь здесь, в Шрилтаси.
Макс зарычал:
– Это абсурд! Я чувствую, что, как только найду третью вещь, тут же потребуется искать четвертую и пятую. Вы обманываете меня! Немедленно верните моего друга! Я не буду вам помогать, пока это не будет выполнено.
– Но это невозможно без Совы! Ты уже это знаешь. Мы не обманываем тебя. Я чувствовала, когда ты использовал мой магический камень, Лис, я чувствовала движение его бариши в моей крови. Разве я подвела тебя тогда? Камень снова поможет тебе – я научу тебя, как. Ты – маг, в тебе больше бариши, чем во всех нас вместе взятых. Но тебе нужно научиться пользоваться ей.
– Твой скептицизм – твоя главная слабость, – сказал Джек.
Макс повернулся к нему.
– А мне кажется, это сила. Пусть я и скептик, но зато не доверчивый простачок. Зачем мне делать то, что вы от меня хотите? Эта легенда о моей семье внове для меня и, если это правда, то не слишком приятная.
– Но магический камень подействовал, не так ли? – Дженни возбужденно взмахнула рукой. – О, ну что же тебя убедит?! Эти глупые споры – пустая трата времени. Дай мне камень.
Макс немного поколебался, затем снял шнурок с шеи и протянул Дженни. Взяв кристалл в руку, она нарисовала в воздухе новый символ.
– Этот символ активизирует другие частоты бариши. Это увеличит или уменьшит любой предмет, к которому ты прикоснешься энергией, и временно этот предмет будет в твоей власти. Однако этим нужно пользоваться осторожно, эффект длится недолго, – она вернула камень Максу. – Попробуй.
Символ был простой – всего пять движений в воздухе. Макс полагал, что ему не составит труда повторить их. Изобразив знак, он почувствовал покалывание, ползущее вверх по руке. Что-то происходило – отрицать было невозможно.
Дженни удовлетворенно кивнула.
– Прогресс налицо. Теперь тебе пора за Когтем. Макс надел кристалл обратно на шею, не в силах подавить возбуждение, которое он только что ощутил.
– Я думал, ты поможешь мне.
– Я и помогла – с камнем.
– Извини, но ты обещала…
– Послушай, – прервала Дженни. – Ни Джек, ни я не можем пойти на территорию, где находится Коготь. Я буду больше помехой, чем помощью, наши враги сразу почувствуют мое присутствие. Один ты имеешь больше шансов на успех. Мы дали тебе карту и знание бариши. Добавь свои собственные умения – этого будет более чем достаточно.
– Полагаю, артефакт охраняется. Кем?
– Лесными духами. Они называются Порпоррум, – сказала Дженни. – Они поместили его в центре прохода Грэффи.
– Грэффи, – с непроницаемым лицом повторил Макс. Это были крупные хищники, и насколько он знал, только несколько из них осталось в живых в зоопарке Карадура. Он не сомневался, что сохранившиеся в Шрилтаси куда более агрессивны, чем их пленные сородичи. Он пристально взглянул на Дженни, показывая, что он чувствовал по этому поводу.
– Ты должен это сделать, – сказал Джек. – Не только для нас или Карадура, но и для самого себя. Тебе предоставляется великий шанс благословенный могучей силой, которая еще проявит себя в полной мере. Но ты уже расплачиваешь за эту силу. Пока ты не поймешь суть своего дара и не научишься пользоваться им правильно, он будет пожирать тебя.
– Опять угрозы, – кисло ухмыльнулся Макс.
– Не угрозы, Макс, а просто совет, – возразила Дженни. – Знаки, которые я тебе показала, и твои собственные умения будут вполне достаточной защитой от грэффи.
Макс покорно вздохнул и достал свернутую в трубку карту.
– Ну, так где это место? Джек указал.
– Вот. Проход – это нечто вроде лабиринта. Макс запомнил место и свернул карту.
– Может, оставишь кольцо здесь? – спросила Дженни. – Мне кажется, здесь оно будет в большей безопасности.