Серебряный доспех
Шрифт:
Будущий ученик удаляется со своим наставником в «тайное место» (где оно - неизвестно), чтобы познать силу магии и выучить все необходимое. Говорят также, что в ходе обучения ученик должен встретиться ей темной стороной и одолеть ее - одно из сложнейших испытаний. Цена провала высока: тот, кто не в силах побороть тьму в себе, становится злобным колдуном, шаманом-душегрызом…
В общем, захватывающе и привлекательно. А возле обелиска и в некоторых других священных местах приносились жертвы Ужасу Исхара. Кровавые жертвы… Еще один путь к могуществу.
Троллоки никогда особенно не скрывали своих отношений с Ужасом Исхара: это могущественное и жуткое существо оставалось объектом их религиозного поклонения. Впрочем, посторонним вовсе незачем знать все подробности данного религиозного культа… Поэтому иногда троллоки предпочитали помалкивать и о некоторых вещах попросту не распространяться. Обычная периодическая неразговорчивость, разумеется. Это ведь со всеми случается. И вряд ли найдется самоубийца, который начнет утверждать, что троллоки - де опасаются, что в вопросах религиозных их неправильно поймут.
Ясное дело, если кто-нибудь спросит в лоб: «Вы отдаете Ужасу Исхара на съедение девственниц ежегодно, на первое весеннее полнолуние?» - тогда ни один троллок не отведет глаз и даже не моргнет. Прямо и честно ответит: «Нет». Но не потому, что попытается солгать в столь важном деле, а потому что в действительности многое ему неведомо. Откуда обычному троллоку знать, что там происходит у обелиска? Он что, жрец? Нет. Он не жрец. Он - обычный троллок. Зачем же будоражить других тем, что не очевидно? Абсолютно незачем. И у тех на душе спокойнее, и у тебя тоже базилиски не скребут по сердцу. И все довольны.
У Хазреда просто сердце падало от восторга и страха когда он задумывался о своем будущем. Он отправится в Ифу, священный город, стоящий среди водопадов, и попросит даровать ему могущество… Или примет другое посвящение и начнет служить божеству у обелиска, с кривым ножом в руке и твердой верой в сердце…
Впрочем, все это еще впереди. А пока двое молодых троллоков отлично проводили время за выпивкой и разговорами. Не случалось еще такого, чтобы Гирсу и Хазреду надоело общество друг друга. Может быть, потому, что один никогда не мешал другому мечтать и хвастаться.
…Наконец бочонок, позаимствованный удалым Гирсу из дома Ханно-пивовара, опустел. Ханно-пивовар явился туда, где беспечно пировали друзья, как раз в этот самый момент. Размахивая дубиной, он несся прямо на воришек и громко вопил.
Хазред в недоумении поднял пушистые брови.
– Что это с нашим Ханно? Не выпил ли он по ошибке перебродившего сусла?
Гирсу громко икнул.
Кажется, Ханно чем-то огорчен. Ну, у меня сложилось такое мнение.
– Ханно!
– заорал Хазред.
– Чем это ты огорчен? Назови имена своих огорчителей, и мы их тоже… огорчим.
Язык у молодого троллока изрядно заплетался.
С невнятным рыком Ханно запустил дубинкой прямо Хазреду в голову. Тот едва успел увернуться - но при этом дубинка отскочила от бревна, на котором сидел Хазред, и сильно стукнула Гирсу. Кружка разбилась прямо в руке Гирсу. Тот посмотрел на черепки, медленно постигая смысл случившегося. Вывод, сделанный Гирсу, был краток:
– Непорядок!…
Он отбросил осколок кружки, встал и двинулся на Ханно. Тот, не менее вспыльчивый и драчливый, нежели молодой собрат, но гораздо более крепкий и сильный, не стал дожидаться атаки и нанес Гирсу мощный удар в нос.
Гирсу взвыл, ослепший от боли. Хазред накинулся на Ханно со спины и треснул его палкой по голове. Ханно упал. Хазред посмотрел на поверженного пивовара сверху вниз, перевел взгляд на своего друга и спросил:
– А что это он так расстроился, собственно? Что ему от нас было нужно?
Гирсу пожал плечами. Кровь текла у него из носа широкой струей.
– Наверное, это он из-за бочонка, - предположил Гирсу.
– Пойдем, - сказал Хазред, - тебе нужно умыться.
Гирсу с сомнением посмотрел на свою рубаху, залитую красными пятнами.
– Ты полагаешь, это необходимо?
– Идем, - повторил Хазред.
– В любом случае нам лучше быть подальше отсюда, когда Ханно придет в себя.
– Это точно, - согласился Гирсу.
– Я вообще больше не хочу видеть его физиономию.
– Он противный, - подтвердил Хазред.
– Послушай, - сказал вдруг Гирсу, - а то, что он не двигается, - это как, нормально?
– Почем я знаю?
– удивился Хазред.
Гирсу криво пожал плечами:
– Ты всегда хотел стать жрецом, а жрецы разбираются в таких штуках.
Хазред наклонился над бездыханным Ханно, поводил носом над его лицом, потом выпрямился.
– Я полагаю, после такого удара это вполне нормально. Идем же.
***
Они покинули поселок и сразу же, едва лишь последняя хижина осталась позади, очутились среди безграничного моря сырой зелени. Болото окружало их, полное тайн и страхов, - пьянящий мир, где разумное существо ощущает себя особенно хитрым и удачливым. Воистину, требуется немалая удача и дьявольская ловкость, чтобы пройти среди множества опасностей, как по лабиринту, и не сгинуть бесследно. Хазреда всегда завораживала эта игра в жизнь и смерть. А Гирсу, похоже, вообще об этом не задумывался.
Они миновали Море Кочек - гибельную трясину, которую можно пройти, лишь перепрыгивая с одной качающейся кочки на другую,- и углубились в относительно сухой участок болота, где имелся небольшой лесок.
Постепенно хмель выветривался из голов приятелей. Они вновь принялись болтать о том о сем, пытаясь вернуть себе былую беспечность, но разговор поневоле то и дело обращался к Ханно-пивовару.
– Как ты думаешь, мы не убили его?
– спросил Гирсу.
– Нет, - ответил Хазред, стараясь, чтобы голос его звучал уверенно.