Серебряный прицел
Шрифт:
— С этими патронами да.
— Хорошо. Задача — вытащить наших. И лучше с грузовиками. А вот и Мик. Грузимся, грузимся.
— Эй, Джейк! Слушай. Это все же боевая вертушка. Выгляни.
— И что я там увижу?
— Крепление под оружие. Я тут подумал. Может, со следующим заказом закажем пулеметы?
— А управитесь? На сколько я слышал, это достаточно сложно.
— Ты кого спрашиваешь? Тут все боевые пилоты в прошлом.
— Черт бы вас побрал! Когда я спрашивала про звания,
— Не кипятись, Кори. Тогда у нас ситуация была другой.
— Так, хватит. Потом разберетесь. Сколько ж стоить может такая игрушка?
— Ну, дешево не будет, это точно. Это ты лучше у Аватар узнай.
— Обязательно. Идея-то мне нравится. Поддержка с воздуха штука хорошая. Если бы не ПВО.
— Подлетаем, Джейк.
— Бахасса?
— Готов.
— Поехали. Мик опускай машину. Как только Лиса проскочит, прыгаем.
Бой был тяжелым. Непрерывная стрельба оглашала джунгли несколько часов к ряду. Пока не прибыло подкрепление, результат был однозначен — далее конец. Постарался Махмуд. Притащил остальные группы и кучу тяжелого вооружения.
— Вовремя ты, — пот лился градом с лица Джейка. Впрочем, как и с лиц остальных, — мы уж думали конец пришел.
— Своих не бросаем.
— Иначе нам всем конец, — добавил Шинджи.
— Именно. Заправьте машины кто-нибудь. Тут торчать опасно. Остальные пусть обыщут трупы.
— А, это ты Андрей. Что звонишь?
— Да обратил внимание на то, что ты зашел на наш сайт. Что-то интересует?
— Интересует. Что-нибудь мощное и скорострельное на наши вертушки.
— Под какие слоты?
— Чего? Ща. Эй, Мик, какие там слоты оружия на вертушках?
— Под ТКБшку.
— Под ТКБшку? Слышал.
— Слышал. Советские вертушки. Трудно найти. Но те самые ТКБшки достать можно.
— Сек. Мик, ТКБшки пойдут?
— Конечно пойдут. Неплохо себя зарекомендовали. Только патронов побольше, побольше.
— Слышал? Че стоить будет?
— Антиквариат нынче дешев.
— Ну, тогда до комплекту еще три М134 с запасом патронов.
— Слышал я, что войнушку вы там развязали. Но не слишком ли?
— Да ты подожди. Я еще по вашему сайту полажу, поназаказываю. Ты главное эти позиции внеси обязательно. О, постой. Тип 12 ракеты к ARCS есть?
— Я знал что понравиться. Есть. Сколько надо?
— Штук десять для начала.
— И тип 5 в комплекте как подарок.
— Давай без самодеятельности на этот раз. Хотя эта твоя самодеятельность многим людям жизни спасла. Хочешь завлечь клиента — делай презенты. Как хитромудрые маркетологи делают. А то деньги — они ж не резиновые.
— Понимаю. У всех проблемы. Ладно. Делай подборку. Я позвоню и сверимся.
— О чем на этот раз задумался?
— О наших дальнейших действиях. Пора
— Рано пока. Пусть все отдохнут и оправятся. Подождем пока Аватар. А то половина сейчас у Майора.
— Даже Док не волшебник. Послушай, Кэти. Составишь нам с Доном компанию?
— Куда-то собрались?
— Да я вот решил проветриться. В бар в каком-нибудь городишке заглянуть. И очень хочется вот в этом, — Джейк ткнул в карту пальцем.
— Хм… Ход твоих мыслей я поняла. Значит, говоришь составить компанию? Да с удовольствием.
— Дон, можно тебя на минутку?
— Слушаю.
— Что это за город?
— Чатай. Процветающий город был. Хотя, и сейчас там неплохо. Правда бандитов многовато. С молчаливого согласия Ковальо, там в мэрах засел тот еще ублюдок. Говорят, весь нелегал держит.
— Устроишь экскурсию?
— Это можно. У меня там пара хороших друзей живет. Надеюсь все еще живет. Вот только на вертушке мы туда не подлетим. Я вспомнил, что там рядом с городам стоит установка ПВО. Не такая, как тут. Посерьезнее. Стационарная.
— Ну а грузовики зачем вы тогда стягивали, если не для этого?
— Давай назад, Лиса. Мы тут уж сами. С полчаса ходу и мы на месте.
— А обратно?
— Что-нибудь угоним. Рации отсюда не добьют. Я оставил Корин терминал. Тут он вызовет подозрение. Но спутниковый телефон Маргариты у меня. Связь через них.
— Джейк, постой. Если мне не изменяет память, здесь есть офис сотовой компании. Работает связь не везде, но лишним я думаю не будет.
— Заглянем. Один черт, пока в этом смысла нет.
— Но Джейк.
— Говорю же, езжай обратно. Передай Корин, если будет звонить Эскимос, пусть перезванивает на этот номер.
— Джейк, постарайся меньше говорить на местном, ладно? Говоришь ты неплохо уже, но акцент тебя выдает. Делай вид, что ты вообще языка не понимаешь. Я твой переводчик, предоставленный правительством Ковальо, понял?
— Естественно. Но ты же мой переводчик. Чтобы я там не сказал…
— Думаешь, я один в этой стране знаю английский? Вон, тот командир, как я понял английский знает куда лучше моего.
— Что верно, то верно. Постараюсь не выходить из роли. Есть еще правила?
— Вроде нет. Только ствол не свети. К добру не приведет. Ну и веди себя наглее. Помни, ты гость Ковальо.
— Ты че, не понял, козел?! Выпивку и быстро! — сказал Джейк по-русски.
— Где-то в этом духе.
— Так, я не понял, парень. Ты что-то темнишь. Откуда русский знаешь?
— Я же говорю, что к колледжу готовлюсь. А вообще, у меня талант к языкам. На пяти говорю, еще на трех отрывочно понимаю.
— Тебя бы в моем универе на иностранном с удовольствием бы приняли без экзаменов.