Сероглазый ангел
Шрифт:
Через выход на задний двор, она побежала к прекрасному саду, шумевшему на свежем ветру. Погода сегодня баловала прохладой. Даниэль накинула капюшон тонкой, короткой накидки, скрывая лицо и, пробралась сквозь густые ветви яблонь. Таис уже ожидала её, охраняя две увесистые сумки.
— Прости, я немного задержалась, — девушка опустилась на колени, и открыла лаз, расположенный у самого основания каменной стены. Мягкая земля испачкала её колени, Даниэль пропустила вперёд кухарку, рассчитывая помочь женщине, и подтолкнуть, если потребуется.
— Ох, надо бы похудеть, а то, того и гляди, застряну… — кряхтя,
Даниэль выбралась следом, проворно вставляя поржавевшую решётку на место. Об этом лазе она знала ещё с детства, с тех пор, как обнаружила его случайно, в очередной раз, облазив все окрестности. Возможно, это отверстие в стене и не служило тайным ходом, поскольку пробраться через него, возможным было лишь ребёнку, или женщине, но Даниэль неизменно пользовалась им для своих вылазок. Она обтёрла испачканные руки о штаны, брезгливо снимая паутину с края капюшона. Они пробрались через колючие заросли шиповника к лесу.
— Надо вернуться раньше хозяина, моя хорошая! Иначе нам несдобровать! Ты представляешь, что он заявил, когда покидал дом?.. — женщина поправила широкую лямку тяжёлой сумки, перекидывая её через плечо. Кожаная полоса удобно легла меж её полных грудей, теперь не мешая движению.
— Что же он сказал? — Даниэль пробираясь знакомой тропой, все время поглядывала через плечо, проверяя удобно ли идти кухарке. В её возрасте было не до больших походов, но женщина упрямо и неутомимо путешествовала с ней.
— Велел утешать тебя, и кормить сладостями! Святой Боже, с чего наш хозяин решил, что ты девочка моя, слезами зайдёшься? Разве что, по поводу его отъезда, но так ведь не навсегда уехал! Десять лет прождала, так что уж, два денька подождать-то?
Даниэль немедленно залилась ярким румянцем, радуясь тому, что капюшон надёжно скрывал её лицо от посторонних взглядов.
— Что притихла? Тяжело нести? — Таис заботясь о своей госпоже, и сама остановилась, передыхая, и девушке показалось, что ещё немного и тяжёлая сумка перевесит кухарку и та перевернётся на спину, словно большой, ворчащий жук.
— Мой муж, несомненно, самый заботливый, из всех известных мне мужчин, Таис, — Даниэль прислушалась к лесу. Сегодня он был не таким, как обычно. Она не могла объяснить, в чем было отличие, но тревога вкралась, в её голову, не отпуская.
— И, несомненно, самый наивный… негоже так поступать с супругом, — сопела уставшая Таис, — бедняга боится из дома податься, считая, что ты не способна о себе позаботиться!
— Мы не одни, Таис, — девушка произнесла это медленно, тихо, отступая назад, рука её привычно сжала рукоять кинжала. Шум нарастал впереди, и оставалось только гадать, что двигалось на них из чащи леса.
День обещал быть свежим. Солнце светило по-прежнему ярко, высушивая росу в окрестных полях, но пряталось временами за высокими, серебристо-белыми облаками. Подъёмный мост был опущен и, группа охотников покинула замок, пересекая ворота. Люди были верхом, в окружении полных радостного ожидания собак. Старый Голлагэр сегодня, как и обещал, решил поохотиться. Беспокойный гость совсем одолел его, и он надеялся таким образом отвлечь горячего барона. Ещё вчера, ему доложили его охотники, что в одном из окрестных лесов они открыли кабана. Теперь все в сборе ждали только Хьюберта, чтобы пуститься в путь. В ожидании своего гостя, всадники коротали время весёлой болтовнёй и шутками. Их хохот разносился по пустынной округе.
Барон присоединился к мужчинам, всем своим видом показывая, что эта затея ему как собаке кость в горле. Он нервно поправил перевязь, перекинутую у него через плечо, удерживающую рог, искусно изготовленный из кости. У его чёрного седла был заткнут нож и кривой кинжал, предназначенный для снимания шкуры с убитого животного и потрошения.
Охота началась совершенно неожиданно для него, увлёкшегося своими мрачными мыслями. Они открыли след кабана, и пустили собак по следу, вскоре добравшись до убежища животного. Кабан понёсся вперёд, охотники и собаки за ним. Всадники грянули в свои рога так громко и пронзительно, что весь лес всполошился от звонких звуков. Зверь, слыша тревогу, бежал изо всей мочи.
Пара самых сильных, больших собак, нагнала кабана, который продолжал бежать, разрывая влажную землю копытами. Одна из борзых, наконец, настигла зверя, вцепившись в него зубами, но кабан со страшной силой ударил собаку своими клыками, да так сильно, что животное, взвизгнув, упало бездыханное с распоротым боком. Голлагэр пришёл в ярость, от потери своей любимицы, а на кабана уже неслись другие собаки, желая поймать его, но зверь не дожидался своей смерти, а бежал так быстро, как только были способны его ноги. Охотники, ускоряясь, скакали следом, намереваясь настигнуть его в лесу. Животное поняло, что ему несдобровать и вырвалось из лесу. Кабан побежал к ручью, впадавшему своим звонким потоком в реку, тёкшую уже по чужой земле. Хьюберт последовал за ним, насколько мог быстро, опережая своих товарищей. Его порядком разозлило то, что кабан выбежал из лесу. Барон летел до тех пор, пока зверь не достиг берега глубокого ручья. В отчаянии, загнанное животное метнулось в бурлящую воду, наивно полагая, что таким образом ушло от погони. Но собаки не останавливаясь на берегу, и не прекращая своей погони, продолжили загонять его, плывя за кабаном.
— Проклятье!! — Хьюберт не слушая окрика Дьюэйна, подъехавшего первым к берегу, бросился следом за животными в воду.
В то время как он плыл, стремясь достигнуть противоположного берега, кабан отбежал уже далеко. Хьюберт вскинул свой лук, и выпустил стрелу. Она зацепила бок животного, застряв в нем, но он все бежал вперёд, и мокрые, довольные погоней собаки летели за ним. Охотники, пересекая ручей следом за бароном, торопили своих коней, чтобы вовремя успеть на помощь собакам. Кабан, раненный, теряя силы, бежал рысью.
Одна из собак, с последних сил прыгнула вперёд и вцепилась кабану в ногу. Кабан заревел, ему пришлось остановиться. В бешенстве, он схватил собаку длинными, острыми клыками и подкинул её высоко вверх. От падения на землю, бедняга получила такой удар, что просто погибла. Хьюберт в гневе поклялся, что не прекратит охоты, пока не загонит зверя. Кабан теперь снова кинулся в лес, и всадники шпорили уже замученных погоней лошадей.
Барон снова поднял лук, когда услышал окрик Голлагэра:
— Мы давно не на своей земле, Хьюберт! Остановись! — старый барон попытался догнать нормандского гостя, но его никто не собирался слушать.