Сервисное руководство
Шрифт:
– Думаешь, те полицейские выдали?
– Нет, вряд ли. Скорее всего директор предприятия начал требовать компенсацию ущерба по страховке, а Сайро сразу увидели, что некоторых частей андроида не хватает.
– Черт. И что теперь?
Уильям встал с дивана.
– Теперь вы оба проваливаете, и как можно быстрей. Представители Сайро будут ездить по всем мастерским, с полицией или без, неважно. Вас здесь быть не должно.
– А ты?
Уильям оглянулся по сторонам.
– А мне нужно удалить любые следы твоего пребывания здесь, а
Уильям старался выглядеть спокойным, но на лбу и висках проступали мокрые капли. И нет, в помещении не было жарко. Я понимал, что ему нужно как-то помочь.
– Давай я вынесу запчасти. Хотя бы самые крупные.
Уильям посмотрел на хлам на полу.
– Ладно. Но сначала… - он замолк и кивнул в сторону лестницы на второй этаж.
Я отправился наверх и переговорил с Мией. С большой неохотой, надутыми щеками и резкими выражениями она начала собирать свой рюкзак. В это время Уильям начал распиливать мою старую руку на части, чтобы она поместилась в подготовленную наплечную сумку. Я отметил, что эту пилу можно было увидеть на видео с камер в центре утилизации отходов. Ведь именно этим мы распиливали бедолагу андроида. С нескрываемым сожалением Уилл положил пилу в сумку вместе с частями руки.
Мия вышла из мастерской, громко хлопнув дверью. В это время Уилл с фонариком просматривал все углы мастерской в поисках запчастей, которые могли иметь отношение именно к модели Альфа.
Сумка собрана. Она оказалась тяжелой, при резком движении от швов доносился неприятный звук. Уилл попробовал ее поднять, но ему удалось это сделать лишь с большим усилием. Я накинул куртку, надел обувь, кепку и поднял сумку. Я не почувствовал вес, только некоторое сопротивление в руке при подъеме.
– Уилл, я…
– Да знаю. – Он оборвал меня и хлопнул по спине. – Помогу чем смогу. Только когда станет поспокойней.
С этими словами он открыл дверь, собираясь выйти наружу, и в этот момент начал резко махать рукой, чтобы я убрался подальше. Стараясь действовать как можно тише, я поднялся вместе с сумкой наверх и прислушался.
Похоже, в самый неподходящий момент к Уильяму нагрянули гости. Я слышал несколько шагов одновременно, но говорил только один человек.
– Как дела, Хейз?
– Привет, Паркер. Неплохо. – Ответил Уилл, впуская непрошенных гостей в мастерскую.
– Мы ненадолго, не беспокойся.
Уильям усмехнулся.
– Конечно. Именно так я и понял, когда ко мне приходит сотрудник отдела безопасности Сайро в сопровождении двух полицейских.
– Ты меня знаешь, я просто занимаюсь работой. Мы делаем объезд по южной части Чикаго.
– Ничего себе. И чем же не понравился мой дом?
– Несколько дней назад произошел инцидент с андроидом новой серии. Знаешь про них?
– Да, видел не так давно в выставочном зале.
– Правда? – С поддельным удивлением спросил Паркер. – Присматривал себе модель?
– Еще чего. Джек из отдела маркетинга затащил.
– Аааа… - протянул Паркер, и едва слышными шагами прошелся по мастерской.
– Так что с вашим андроидом? – Продолжил Уилл.
– Разобрали на части прямо на территории одной фирмы, украли несколько деталей.
– И что? Сколько андроидов Ориджин растаскивали, когда я еще работал?
Паркер еще немного прошелся по мастерской. Я слышал, как он поднял какой-то предмет с полки. Остальных шагов я не слышал. Видимо, полицейские так и остались стоять около дверей.
– Сейчас всё поменялось, Уильям. К новой модели у руководства совсем другое отношение. Ориджин я мог списывать по пять штук за месяц, но не Альфу.
– Что в них такого? Чем новая консервная банка лучше старой?
Паркер странно посмеялся и поставил на полку предмет с глухим стуком.
– Ты все так же их не любишь.
– О чем ты говоришь? Я же делал их, знаю о чем речь.
– А теперь не знаешь. Это совсем другие андроиды. И Сайро теперь совсем другая.
– Не знаю, насколько Сайро другая, но ты до сих пор там работаешь.
– Мне просто повезло, Хейз. Не вини других, что попал под сокращение.
Возникла небольшая пауза.
– Ты пришел обсудить мое отношение, или все-таки свою новую консервную банку? – Устало спросил Уильям.
– Я не мог не приехать к тебе. Ты же один из тех мастеров, кто делает сертифицированные заказы, и не только их.
– Паркер, посмотри на мастерскую. Какие еще заказы? Я всё продаю.
– Продаешь? – С удивлением спросил незваный гость.
– Да, я больше не занимаюсь ремонтом. Пустые стеллажи тебе ни о чем не говорят?
– У тебе еще есть наш стенд, кресло, несколько инструментов.
– Потому что не у каждого мастера найдутся деньги, чтобы выкупить в первый же день.
– Хм. А если я найду покупателя? – Было похоже на вопрос с подвохом.
– Забирай хоть сейчас, только без рассрочки. За полную стоимость.
– Хорошо. Буду иметь в виду.
Паркер еще немного прошелся по мастерской и остановился около лестницы на второй этаж. Я стоял с сумкой не шевелясь. К слову, у меня это отлично получалось.
– Сэр, вы закончили? – Спросил один из полицейских. – У нас еще есть заявки.
– Да, конечно. Спасибо за беседу, Хейз. Был рад повидаться. Только одна небольшая просьба. Не выезжай в ближайшее время из города.
– Ты много просишь. Я же мотаюсь по стране без остановки.
– Ну да, на твоем-то старье. – Усмехнулся Паркер.
Уильям проводил гостей до ворот и вернулся в мастерскую.
Я спустился вниз, но Уильям приставил указательный палец к губам, указывая, чтобы я замолчал. Он подошел к одному из стеллажей, взял с полки какой-то составной механизм и вытащил из него темный прямоугольный предмет размером со старый цент. После чего вышел на улицу.