Сержант Десанта
Шрифт:
– Ц-царт не подтвердил мои подозрения. П-пси ты не п-применял. Т-ты вообще не п-псион. В общем, т-ты меня удивил.
– герцог вздохнул.
– Д-да и в т-твоем личном деле много странностей. Т-ты появился из н-ниоткуда. Т-тебя освободили из рабства в д-дальнем космосе, т-там, г-где ходят только хшары. п-пираты и в-вольники. Д-даже обитаемых планет т-там почти нет. В-все сожжены в огне войн, п-проходивши хтам т-тысячелетиями.
– Да. было депо. Освободили.
– спокойно кивнул Дикий.
– Т-ты
– Это была моя собственность. Ее вернули. Всю полностью, согласно пункту временного контракта.
– подтвердил Дикий.
– В том-то и депо! Н-ни у кого б-болыие не было такого контракта! Как? Как у т-тебя это получилось? П-по моим д-данным с-стоимость возвращенного тебе об-борудования превышала м-м-миплион кредитов! К-кредитов. н-не марок!
– Я получил меньше.
– заметил Дикий.
– П-продавший это с-сержант... или с-старшина... сам не знал н-настоящей стоимости.
– кивнул герцог, - Н-но дело н-не в этом. Т-ты. попав в учебку, п-потратил п-почти все на импланты и базы знаний. С-скажи. д-для чего?
– Знания важнее денег.
– ответил Дикий, - И мне показалось, что знания мне будут нужнее.
– Д-дзлеко н-не многие с т-тобой согласятся.
– герцог качнул головой и уставился куда-то в стену, - Огромная сумма для обычного человека! Но ты п-продолжил обучение. С-стал рядовым. И сейчас н-находишься здесь. Там. где я п-провожу важные исследования! В-вернее. п-проводил.
– Я не знал, что вы тут что-то исследуете. Никто из наших не знал.
– индифферентно пожал плечами Дикий.
– Н-но это выглядело странно. Вас. желторотых юнцов, отправили сюда. Хотя п-по договоренности в охрану п-присылали т- топько опытных ветеранов! Т-ты знаешь, что назначение вам дали в последний момент? Эсминец, п-перевозивший очередную п-подготовленную смену, не вышел из п-прыжка. Штзбной офицер не разобрался, и п-просто заткнул вами образовавшуюся дыру.
– Мне об этом ничего не известно.
– отрицательно качнул головой Дикий.
– В-возможно.
– покосился на него герцог, - Н-но это выглядело п-по меньшей мере странно. Я п-проверил еще одно свое п-подозрение. Взял тебя с собой на об-бъект. Экипировался во избежание эксц-цессов. Н-но ты не проявил ожидаемой з-заинтересованности. Более того, т-ты снова смог меня удивить.
– Чем же?
– К-корабль. вернее, его остатки, п-признал тебя и п-пропустил. Т-ты о чем-то говорил с об-бъектом. С тем ч-человеком! О чем?
– Лейтенант Дэн Ткачук доложил о выполнении задачи.
– вяло ответил Дикий.
– И т-ты его понял! Сразу! Хотя я и м-моя группа много м-месяцев н-не могли его понять!
– Странно.
– вновь пожал плечами Дикий, - На корабле пиратов ИскИн медбпока сразу определил язык, на котором я в то время разговаривал. А тот ИскИн был стар, как потухшая звезда.
– В-возможно. в этом-то все и депо...
– на секунду задумался герцог, но вернул мысли в прежнее русло и продолжил, - Но суть н-не в этом. Суть в том. ч-что ты п-постоянно попадаешь в истории и п-постоянно выкручиваешься.
– Может быть, - лениво ответил Дикий.
– Ц-царт п-провеп доскональную п-проверку, и назвал тебя «слышащим». Т-ты что-то можешь сказать по этому поводу?
– Ничего.
– ответил Дикий, - Я не понимаю, что хотел сказать Царт. Что за «слышащий»?
– П-почему ты вывел нас сюда? П-почему ты сделал з-запасную б-базу, хотя до тебя никто д-даже не думал об этом? Как ты узнал о готовящемся нападении?
– Ничего я не знал!
– поморщился Дикий, - Просто в определенный момент мне показалось, что нужно это сделать. Вернее, не просто нужно, а совершенно необходимо! Вот я и сделал, как по уставу.
– А...
– открыл рот герцог, но Дикий бесцеремонно прервал его на полуслове.
– Дик, я не знаю. Повторю еще раз: я не помню ни кто я. ни откуда я. Из прошлого я могу вспомнить только пиратский корабль и то. как надо мной издевались. Остальное все как в тумане. А сейчас извини, но мне нужно дойти до стенда. Кажется, обнаружилась причина подвисания моих сервов!
Дикий рывком поднялся с лежанки и выскочил наружу.
101-103
Стейни уже устал бесцельно вглядываться и вслушиваться в показания сканера. Зеленое, жаркое и влажное месиво джунглей строго хранило свои тайны. Все. что изредка засекалось широкополосным скан-комплексом. на поверку оказывалось несусветным старьем.
– Лейтенант, горючка на исходе.
– высунулся из кабины второй пилот.
Первый пилот, не желавший попадаться на глаза строгому бывшему первому помощнику капитана, под предлогом необходимости строгого контроля над управлением шаттлом, из кабины показываться не хотел.
– Идем на дозаправку.
– решил лейтенант, - Сколько там до базы?
– Лейтенант, на базе пусто!
– отказался пилот, - Надо на носитель возвращаться.
– Почему это пусто?
– удивился Стейни, - Я ведомость запасов видел, там должна быть горючка на два десятка полных заправок! Все. как положено!
– Может, и было, но все вывезено.
– пожал плечами пилот, - Приказ капитана...
– Хшзров кх... кх...
– подавился последним словом лейтензнт.