Сезон королевской охоты
Шрифт:
– У них разное назначение, слуга в мундире с желтой оторочкой трубит начало и окончание первого тура, «зеленый» сигналит второй тур, а «бордовый» – третий. А самый старший трубит начало и окончание всей охоты.
На Каспара и его друзей стали обращать внимание, они выглядели много скромнее окружающих, разодетых в расшитые золотом охотничьи костюмы. Мощные корпуса мардиганцев среди грациозных хеске тоже бросались глаза, а уж о Шустрике и говорить не приходилось, при виде его и Фундинула у многих брови подпрыгивали на лоб, другие смеялись, однако
Возле парадного входа в главный флигель роились самые высокопоставленные и приближенные к королю вельможи. Там было больше золота и больше власти. Каспар приметил несколько знакомых лиц – де Блисса, фон Вейка, барона Форнберга. Те тоже заметили Каспара, однако не подали виду, продолжая разговаривать и поигрывать ножнами, – друзья короля были при оружии и в боевых доспехах, это с охотой как-то не вязалось.
– Вам сюда, господа, – произнес здешний распорядитель, указывая на один из навесов. На его плече красовался дворянский герб, однако с гостями распорядитель обходился учтиво. – Можете оставить лошадей у коновязи, но не вяжите слишком крепко – в любой момент может появиться король.
Под навесами оказалось много свободных мест – пьянством все были сыты с вечера и теперь с нетерпением ждали начала охоты. Под присмотром псарей собаки нервно поскуливали и делали стойку на запахи жаркого.
Уходя, распорядитель задержал взгляд на Бертране:
– А мы с вами прежде не встречались?
– Едва ли, ваше сиятельство, – улыбнулся тот.
– Значит, показалось, – кивнул граф и отошел.
Каспар неодобрительно покосился на Бертрана, тот пожал плечами: дескать, я тут ни при чем.
– Кстати, – сказал он, садясь за стол рядом с Каспаром. – Если нам предстоит нарваться на неприятности, хорошо бы иметь под рукой пику.
– Пик здесь быть не может, а вот рогатку – изволь, на охоте рогатка не возбраняется.
– Да, но рогатка нужна только на кабана в третьем туре.
От жаровен вернулся раскрасневшийся Фундинул, он принес две бараньи ноги, одну отдал Аркуэнону. К удивлению Каспара, эльф охотно принялся за еду, а гном взял с серебряного блюда кусок хлеба, густо его посолил и отнес Шустрику.
– Лошадь нельзя кормить перед дорогой, Фундинул, – заметил ему Каспар.
– Ваша милость, Шустрик мул, а не лошадь.
– Как это не «лошадь»? – Каспар уже хотел заверить гнома, что мул – это почти лошадь, однако вовремя вспомнил, что когда-то сам убеждал Фундинула в обратном. Гном боялся лошадей, и, чтобы посадить его в седло, пришлось доставать мула и убеждать трусишку, что тот не имеет к лошадям никакого отношения.
Угадав мысли Каспара, Бертран заулыбался.
Подъехал капитан королевской охраны. Он спешился и подошел к Каспару:
– Доброе утро.
– Здравствуйте, капитан.
– Это вы негоциант Фрай?
– Да, я.
– Мне приказано допустить вас на охоте в группу короля, хотя я и не совсем понимаю, зачем это нужно, мы хорошо знаем свою службу. Чинить вам препятствий я не буду, однако вы должны понимать, что ближе сорока ярдов к его величеству вам не приближаться, помимо нашей охраны с ним будут влиятельные вельможи. Впрочем, вы сможете принести пользу, даже находясь во второй очереди.
– Мы на большее и не претендуем, капитан, – дурашливо улыбаясь, сказал Каспар и, взяв с блюда перепелиное яйцо, забросил в рот. – Раз сказано быть во второй очереди, будем во второй очереди, скажут перейти в третью или отправиться спать, так и поступим.
– Рад, что вы это понимаете!
– Конечно, понимаем, но есть у нас маленькая просьба…
– Какая?
– Нам нужна рогатка – самая длинная, почти как пика. – Каспар взглянул на Бертрана, тот утвердительно кивнул.
– Длинная рогатка? Но она нужна только в третьем туре, да и потом, слишком длинная рогатка неудобна при охоте на кабана, она только для медведя…
– Длинная, капитан, и в первом туре.
– Ну хорошо, – после минутного раздумья согласился офицер. – Вы получите ее, когда будете покидать подворье.
– Спасибо.
Офицер ушел, вспомнив про свои обязанности.
– Аркуэнон! – позвал Каспар.
Эльф положил обглоданный мосол на блюдо и поднялся из-за стола.
– Тебе придется управляться моим луком, если дойдет до дела.
– Для меня это будет непривычно.
– Понимаю, но придется обходиться тем, что есть. Сейчас я переложу лук в твою седельную сумку, а позже помогу его собрать.
– Хорошо, Фрай, я сделаю, как ты скажешь.
Не откладывая дел в долгий ящик, Каспар подошел к своему мардиганцу и, достав чехол с луком, вместе с запасом стрел перегрузил в седельную сумку эльфа, потом огляделся – на его манипуляции никто не обратил внимания, все вокруг что-то затягивали, застегивали и перекладывали.
– Ваша милость, а я совсем «голый» оказался, – пожаловался Фундинул.
– Но топоров здесь нет, кроме тех, которыми слуги колют дрова.
– Думаю, мы сможем решить эту проблему, – вмешался Бертран. – Нужно найти колотушку, которую используют загонщики, чтобы обороняться от волков. Это хорошо уравновешенная тяжелая дубинка, по весу почти топор.
– Правда? – обрадовался Фундинул. – Я бы с удовольствием ее опробовал.
– Хорошо, я попрошу для тебя дубинку, – пообещал Каспар.
Зазвучали фанфары, извещая о том, что его величество спускается во двор. Король предстал перед гостями в расшитом золотом охотничьем костюме с фальшивым нагрудником, который не смог бы защитить даже от острой ветки. Поля его шляпы, по обычаю охотников, были подкручены, а венчало головной убор перо ярко-горчичного цвета. На ногах его величества были узкие ботфорты со шпорами из черненой стали, которые звенели при каждом его шаге.
Вместе с королем появились герцог Пейн и принц Гвистерн, однако они остались верны своим привычкам, их охотничьи наряды были темных тонов.