Сфера
Шрифт:
Они обступили безмолвную сферу и молча изучали на ее полированной поверхности свои искривленные отражения.
— Я чувствую себя так, словно провалился на тесте интеллектуальных способностей, — сказал наконец Тед.
— Ты о послании Дэвиза? — спросил Гарри. Тед кивнул.
И Норман вспомнил случай, который многие сторонники СЕТИ хотели предать забвению: в 1979-м состоялась Римская конференция СЕТИ, где ученые хотели договориться
Эмерсон Дэвиз, физик Кэмбриджского университета, придумал послание, основанное на такой физической константе, как длина волны водорода, которая предположительно одинакова для всей вселенной, и представил эту константу в двоичном виде.
Поскольку Дэвиз решил, что аналогичное послание могут посылать и инопланетяне, он полагал, что это нетрудная задача, и раздал предполагаемое послание.
Но никто ничего не понял. Когда Дэвиз объяснил свою идею, многие согласились, что это умная мысль и превосходное послание для инопланетян но факт остался фактом, никто из ученых не смог с ходу расшифровать идеальное послание… Среди них был и Тед Филдинг.
— Мы не очень старались, Гарри, — признался Тед. — На конференции было много народу, но нам недоставало тебя.
— Ты просто соблазнился бесплатной поездкой в Рим.
— Мне показалось или сфера не такая, как раньше? — спросила Бет.
На первый взгляд канавки казались такими же… разве что изменился узор. Если так, перемены были трудноуловимыми.
— Мы можем сравнить по видеозаписи, — сказал Барнс.
— На мой взгляд, все как прежде… — сказал Тед. — Во всяком случае, это металл, и он не мог измениться.
— Мы называем металлом даже жидкость, тающую при комнатной температуре, — заметил Гарри.
— Вот что я скажу, — сказал Барнс. — Мы знаем, что эта штука может открываться и уже открывалась… Как заставить ее открыться еще раз?
— Разберемся, Хэл.
— Не похоже, что ты вообще что-нибудь делаешь.
Время от времени они поглядывали на Гарри, но тот просто стоял и смотрел на сферу, задумчиво теребя пальцем губу.
— Гарри? — он не отозвался.
Тед подошел к сфере и хлопнул по ней рукой, в ответ раздался глухой звук, только и всего. Тед ударил ее посильнее, затем поморщился и потер кулак.
— Не думаю, что мы откроем ее таким образом, — заметил Норман.
— Моя отборная великолепная команда, — съязвил Барнс. — Все только стоят и пялят глазки.
— А что нам остается делать… взорвать атомную бомбу?
— Если вы ее не откроете, найдутся другие желающие, — Барнс посмотрел на часы. — Ну что же, нам пора на поверхность.
Глава 21
СКОРО НА ПОВЕРХНОСТЬ
Норман
— Я готов.
— Я тоже, — тоном обиженного ребенка сказал Тед. — Полагаю, погода быстро меняется. Парни из ГД-7 давно уже на поверхности.
Норман улыбнулся, предвкушая радость возвращения.
— Где остальные? — спросил он.
— Бет, я думаю, общается с Барнсом… Гарри наверняка там же, — Тед дернул свой комбинезон. — Меня радует лишь то, что я ношу это барахло последние минуты.
По дороге они повстречали крошку Флетчер которая спешила в цилиндр В.
— Собираетесь в дорогу? — спросил Норман.
— Да, сэр, — она выглядела очень озабоченной.
— Вам кажется не в ту сторону, — заметил Норман.
— Просто мне необходимо проверить резервные дизели.
Зачем их проверять, удивился Норман, если мы возвращаемся на поверхность?
— Похоже она потеряла то чего не имела, — сказал Тед.
В секторе связи у всех было подавленное настроение. Капитан Барнс стоял у консоли и орал в трубку:
— Я хочу послушать того барана который отдал этот приказ!
Барнс был сильно разгневан и Норман бросил свою сумку на пол, затем повернулся к Бет.
— Как погода на поверхности? — спросил он.
— Отвратительная.
— Идиоты, ну что же вы медлите, — надрывался Барнс.
Бет присела около иллюминатора и протерла глаза. Тина поочередно выключала мониторы, потом вдруг остановилась.
— Смотрите! — воскликнула она.
На мониторе они увидели Гарри который стоял около сферы.
— Что он там делает?
— Разве Гарри не вернулся вместе со всеми?
— Я не заметила… я думала он здесь.
— Тысяча чертей, я же сказал… — Барнс вдруг осекся и посмотрел на монитор. Гарри согнулся в изящном поклоне.
— Леди и джентльмены, минуту внимания, — сказал он. — Полагаю, вас это заинтересует.
Гарри повернулся к сфере, закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Сфера открылась.
— Недурно, правда? — он вдруг улыбнулся и шагнул внутрь.
Дверь за его спиной плавно закрылась.
Они заговорили все разом. Громче всех требуя тишины орал Барнс, но его никто не слушал, пока не погас свет и станция не потонула во мраке.
— Что случилось? — спросил Тед.
Только из иллюминаторов проникал слабый свет горящих решеток, но через несколько секунд погас и он.
— Нет напряжения…
— Я хотел объяснить, — сказал Барнс. Послышался гул, затем лампы мигнули и вспыхнули ровным светом.