Шагай или умри
Шрифт:
Но на поставленный им вопрос ответил Трент.
– Мы не можем остаться здесь и ждать, когда нас убьют, – сказал он. – Мне кажется, мы должны выбраться из этой западни.
– Но ты же сам, кажется, говорил, что нам не удастся эвакуироваться, – возмутился Фэрфакс.
– Тогда нам придется сделать это своими силами, – ответил Трент. – И мы будем уходить по земле.
Комната наполнилась гулом голосов.
– По земле? – начал было Фэрфакс. – Но как…
– Мы окружены, – Бартлоу продолжил его мысль. – Мы в западне…
– У тебя есть какие-нибудь встречные предложения?.. – поинтересовался
Фрейзер предупреждающе поднял руку и произнес:
– Говорить по одному!
– Речь идет о марше длиной в пятнадцать сотен километров, которые отделяют нас от Фвинзея, – продолжил Вандерграфф, когда все остальные замолкли. – Нам предстоит преодолеть Хануманские джунгли и горы Райжи… наиболее труднопроходимые участки планеты. Это займет чертовски много времени, гораздо больше, чем ожидание следующего транспорта.
– И нам придется двигаться по вражеской территории, – добавил Фэрфакс. – И всю дорогу нас будет преследовать армия противника, наступая на пятки.
– Как только нам удастся от них оторваться, мы с легкостью достигнем дома, – настаивал Трент. – Даже если придется выдержать одно или два сражения – наших боеприпасов и ресурсов вполне хватит для этого. Все лучше, чем сидеть здесь в окружении, отражая яростные атаки.
– Но все же это чертовски дальняя дорога, – заметил Пересов. – Не говоря уж о раненых… Я не знаю, где мы найдем транспорт для всего личного состава. И, наконец, мы лишаемся права на ошибку. А если мы будем пешим маршем продвигаться по джунглям, то переход займет уйму времени.
– И тем не менее мы сможем продвигаться быстрее, чем лохи, – сказал Кэйзи. – Мы можем посадить уставших людей на БМП, в то время как отдохнувшие продолжат путь пешком.
Гамильтон кивнул.
– Драенская армия никогда не была достаточно механизированной. Лоханка, которой они воспользовались для того, чтобы напасть на нас, совершенно не годится для дальних переходов по джунглям. В то же время наши БМП могут передвигаться практически по любой чертовски пересеченной местности, которая встретится у нас на пути. Пешие ханны быстро отстанут, поэтому нам вряд ли придется беспокоиться о войсках противника. С ними, вероятно, придется столкнуться, только выходя из форта. И еще одной проблемой для нас будет Жархи, через который мы должны будем пройти по пути в Фвинзей. Есть сообщения, что там сосредоточены значительные скопления войск противника. В штабе обезьян это объяснили одним словом «маневры».
– А как быть с обеспечением? – поинтересовался Фэрфакс. – Хватит ли нам припасов на столь неблизкую дорогу?
– Это по твой части, Хэм, – заметил Трент. Сержант Кэйзи объединял в своем лице две должности: командира взвода и ответственного за интендантское обеспечение роты Браво.
Кэйзи задумчиво грыз карандаш.
– У нас здесь барахла больше, чем сможет поместиться в два грузовых транспорта, – сказал он. – Если мы до предела сократим количество солдат в десантных помещениях, то сможем как следует загрузиться. По крайней мере, на месяц… а провианта хватит и на все шесть недель.
– Будет довольно непросто, – вступил в разговор Фонтэйн, – преодолеть пятнадцать сотен километров пересеченной местности в джунглях за шесть недель…
– Запасы провианта, наконец, мы сможем пополнить из местных источников, – нехотя добавил Вандерграфф. – Биохимия вполне пригодна… будет ощущаться небольшая нехватка витаминов, но в течение шести недель от этого вряд ли кто-нибудь пострадает.
Фрейзер сохранял спокойствие, нарочно не вступая в дискуссию, которая, как казалось, заинтересовала всех. Похоже, идея сержанта Трента сработает… но задача чертовски сложна.
– Я не думаю, что у нас богатый выбор, – сказал он наконец. – Похоже, пушкарь, твой план – единственное, что имеет смысл.
Трент пожал плечами.
– Это единственный шанс, лейтенант, используя который мы можем выбраться отсюда живыми, – заметил он.
– Как там говорится: «Пройти или умереть». Мы потеряем много людей, и нет никакой гарантии, что вообще доберемся до цели. И тем не менее это лучшая из открывающихся перед нами перспектив, – согласился Фрейзер. – Хорошо, я хочу, чтобы все немедленно приступили к работе. Мы должны быть уверены в том, что нам удастся справиться с поставленной задачей. У нас не останется времени, чтобы передумать и вернуться в крепость, – он оглядел комнату, внимательно всматриваясь в лица подчиненных. Не то чтобы все были довольны, но, по крайней мере, многие лица осветились надеждой. – У каждого из вас свои обязанности. Я хочу, чтобы вы согласовывали свои действия с сержантом Трентом. Через шесть часов жду ваших сообщений. Понятно?
– О'кей, посмотрим, что у нас есть, – вымолвил наконец Трент.
Сержант перебрался в командный БМП; терминал его компьютера был подключен к информационной сети КП, поэтому Трент мог следить за каждым шагом любого из подразделений. Рамирес, Кэйзи, Перссон и легионер Гарсия поддерживали с ним постоянную связь.
– Грузоподъемность транспортных средств – 194 человека, – сказал Перссон, взглянув на дисплей наручного компьютера. – И это – не считая раненых… совершенно не остается места для оборудования и снаряжения.
– Какое-то место мы должны выделить под носилки для раненых, – сказал Трент. – Сколько вам нужно, док?
Перссон еще раз посмотрел на наручный компьютер.
– У нас двадцать два раненых. Если мы сложим вместе… то нам понадобится… хм-м-м. Похоже, что для медицинских нужд понадобится вездеход, БМП и еще кое-что… например, один из инженерных транспортов. Мы оснастим их дополнительными креплениями, чтобы можно было установить носилки. Не думаю, что это окажется слишком сложно.
– Хорошо, – сказал Трент, взглянув на Кэйзи. – А как быть со снаряжением, Мохамед?
– Если выкинуть из машин все лишнее, то, думаю, место найдется. Мне понадобится чертовски много места, чтобы вместить оборудование и припасы, – спокойно ответил сержант-араб. – Для начала попробуем убрать из двух инженерных транспортов все, кроме экипажа. Это уже может кое-что дать… но было бы лучше, если бы и две другие машины были отданы для перевозки обеспечения.
– Существует еще одна проблема, – заметил Перссон. – Наши инженерные транспорты находятся в ужасном состоянии. Получили их чуть более недели назад, но до этого батальон ни разу машины не чинил. Через пару дней они совсем развалятся.