Шальная мельница
Шрифт:
Двое мужчин внесли (поддерживая под руки) молодого человека без сознания, с пробитым, вспоротым животом.
— Что с ним? — ошарашено шепчет молодая женщина (помощница "местного").
— Сюда кладите! — бойко командует "упертый" Лекарь и тычет пальцем на стол.
Подчиняются незнакомцы. Обмер в нерешимости рядом с раненным и мой Доктор, жадно изучая издалека, представшую перед его взором, картину.
— Можете идти, заниматься своими делами, — желчно буркнул Хорст и махнул в нашу сторону рукой, словно прогоняя надоедливую муху. — Это уже моя забота.
— Позвольте
Резвый выстрел взглядом тому в глаза; жесткие, подобно шипению, слова Зацикленного старика:
— Я сказал, займитесь СВОИМИ, — резвое движение и разорвал ткань в районе живота, оголяя рану. Вмиг многие (кто окружал нас) перекрестились от увиденной жути.
— Господи, спаси и сохрани, — послышалось за моей спиной.
Невольно поежилась я. Но не так от кровавого месива, что узрела перед собой, а как от мысли, осознания того, что здесь (ни в этом здании, ни даже в этом городе, или еще где), нет ничего толкового чтоб помочь этому бедолаге: не только спасти от, казалось бы, обыденного, примитивного ранения, но и толково, гуманно перенести боль.
— Да остановите уже эту чертову кровь! — отчаянно зарычал Хельмут.
— УЙДИТЕ! — гневно рявкнул на него Хорст. Яростный взгляд в глаза, но лишь на мгновение, тут же осекся. Очи на пациента. — Кровопускание еще никому особо не вредило.
— Вы что, сумасшедший?! — невольно, машинально рявкнула я на него, оторопевшая от заявленного.
Игнорирует. Командует дальше:
— Накалите мне железо и принесите мазь с пластырем, да побыстрее.
— У меня есть масло хорошее, по рецепту Пфальцпайнта, да и зашить бы его, зачем сразу жечь?
— Э-э, а внутренности вы его пересмотреть не хотите? Может, они там перекромсаны?
— Вы издеваетесь что ли? Хельмут, уберите свою ведьму!
— Какую ведьму?! — гневно завопила я. — И это я-то ведьма?! Неряха мерзкий! Ты даже руки перед операцией не помыл! Рану ему не обработал против инфекции! И элементарного обезболивающего не дал! Ты…. Вы — изверг!
Кривится, злится, но молчит "Старик", не отвлекается. Нагло лезет в это месиво голыми, грязными руками, лишь слегка закатав рукава, и тычет бедному раскаленной «кочергой» непосредственно в рану. Дико завизжал, заорал вдруг молодой человек, просто, адски не вовремя приходя в себя. Вмиг дернулись, подались назад помощницы Местного и нервно перекрестились. Тихо забубнили молитвы и товарищи сего несчастного, теснясь в углу и метая на нас шальные взгляды.
Ошарашенный Хельмут глядел то на пациента, то на Хорста, то на меня.
— Ну, не стойте! Сделайте что-нибудь! — визжу своему Врачу в лицо. — Он же убьет его!
— Уберите эту ополоумевшую! — гневно рычит в мою сторону "Лекарь", невольно плюясь уже от переполненных эмоций.
— Анна, не надо, — едва слышно шепчет сдавшийся Хельмут.
— Да как Вы можете? Это же — человек! Еще живой человек, а Вы так глупо его губите!
— Мы не у нас дома, здесь он — Господин, а мы — гости!
— Во-во! — вдогонку кидает нам ублюдок.
Казалось, я сейчас уже закиплю — дрожь пробирает до костей.
Еще немного, еще несколько топорных штрихов — и отступает в сторону Хорст. Победно ухмыляется своему творению. Злобный, полный презрения взгляд на меня, на моего Врача. Неспешный разворот — и пошагал на выход, нарочно бормоча слова, чтобы мы услышали:
— Судя по всему, сердце не задето, а потому даст Всевышний — выживет, а нет — то такова воля Божья. И ей стоит подчиниться, а не у дьявола и у его приспешников просить спасения.
Обомлела я, прозревшая.
Это кто здесь еще… дьявол во плоти, или его приспешник?!
Резво дернулась в его сторону, дабы догнать, ответить на это нахальство, как тотчас перехватил, схватил меня за руку Хельмут и заставил замереть на месте.
Покоряюсь, злобный, полный обиды и укора взгляд тому в глаза.
— Сердце? Нет, ну, Вы слышали? Как его сюда вообще взяли? Ладно, желудок, но в брюшине у него «сердце не задето»! Да естественно! Среди пищевого тракта, печени и прочих органов, глупо искать сердце, которое за ребрами! Ладно, смотря насколько глубоко задето, может, про мочевой, селезенку или почки еще стоит заговорить, но уж никак не про сердце! Он бы еще легкие сюда приписал!
Обомлел Хельмут, лицо вытянулось; пристальный взгляд в глаза:
— Вы так хорошо знаете анатомию?
Опешила я, взор около, а затем резко в глаза Доктору, едва слышно, попытка оправдаться:
— Поверхностно. Самое элементарное, конечно… А что?
(чувствую, как леденею внутри, как отнимаются конечности от предчувствия беды)
Еще миг тягучих, немых размышлений и вдруг тихо, словно жуткую тайну, шепчет, нервно, взволновано оглядываясь по сторонам:
— Мне… мое положение и этика не позволит пойти против, однако Вас в этом плане ничего не сдерживает. Ступайте, бегите в замок, но никому не признавайтесь с коим посылом прибыли. Отыщите там Генриха фон Менделя и уже ему, и только ему растолкуйте всё, что здесь происходит, и что думаете на этот счет, свои идеи, вот только без этих крайних ваших… «глупостей», и радикальных знаний, прошу. Он — человек широких взглядов, и многое поощряет, поддерживает… вопреки всему, а потому единственный, кто может во всем этом помочь и сознательно, добровольно пойти против Хорста. Однако, запомните, ни в коем случае не стоит перегибать палку. Ведь он — прежде всего, глубоко верующий…. и строгих правил, монах…
— По-моему, он уже не дышит, — отрешенно шепчет женский голос.
Резво обернулись все мы в сторону больного.
— Кто-нибудь, позовите священника, — послышалось издалека голос, приказ Хорста (отчего тотчас всё похолодело у меня внутри, от обиды, страха и злости).
Обмер на мгновение Хельмут, пристальный, сверлящий, изучающий взгляд на хворого — и вдруг резкое, уверенное движение вперед. Торопливо, покорно следую за ним.
Лицо молодого человека — бледное, синюшное, живот вздутый, как пузырь.