Шалунья
Шрифт:
— Полагаю, Джеральд с Айви сидят связанные в погребе? — прошептал он.
— Не говори чепухи! — отрезала Кит, внимательно наблюдая за ним, однако выражение его лица было по-прежнему непроницаемым. — Так, значит, мой отец…
— Бог знает, где сейчас твой отец, и это лишь усложняет жизнь всем нам, — договорил за нее Алекс и посмотрел на дверь.
Кит проследила за его взглядом, однако в этот ранний вечерний час в клубе находились лишь постоянные посетители.
— Что-то случилось? — тихо спросила она, обуреваемая
— Случилось, но ты не бойся, ничего страшного, — признался Алекс, поигрывая пустым бокалом и избегая смотреть на Кит. — Я сделан кое-что, что тебе не понравится, но хочу, чтобы ты знала: только ради твоего благополучия.
Кит рывком вскинула голову.
— О чем, черт подери, ты толкуешь? — спросила она, чувствуя, что по спине пробежал холодок.
Алекс снова взглянул на дверь и, на секунду закрыв глаза, вздохнул.
— Я должен задать тебе один вопрос.
Кит так и подалась вперед.
— Надеюсь, ты не собираешься спрашивать, согласна ли я выйти за тебя замуж? — прошептала она. — Не слишком удачное место для таких разговоров.
Алекс покачал головой, и лицо его приобрело насмешливое выражение.
— А ты умеешь нанести удар по самолюбию мужчины, детка, — пробормотал он.
Кит улыбнулась.
— Так, может, вернемся в Кейл-Хаус и я тебя немного успокою? — лукаво осведомилась она.
— Распутница, — прошептал Алекс. — Не искушай меня. — Он еще ближе наклонился к ней. — Скажи, тебе известно, что именно перевозил контрабандой твой отец?
Кит замерла.
— А что ты узнал?
Алекс схватил ее за руку.
— Скажи мне правду. Хоть один раз, черт подери! Клянусь, что бы ты ни сказала, тебе ничего за это не будет.
Выдернув руку, Кит спокойно проговорила:
— Я не понимаю, о чем ты. И я уже сто раз тебе говорила, я умею за себе постоять.
— Я вовсе не об этом. Прошу тебя, скажи, — взмолился Алекс.
— Спроси меня прямо, и я тебе отвечу, — проговорила Кит, испугавшись серьезного выражения его лица. — Я не люблю ходить вокруг да около.
— Хорошо. — Алекс вздохнул и наконец решился. — Ты знаешь, что твой отец поставляет контрабандой оружие Бонапарту?
Кит смотрела на него во все глаза. Она все время считала, что отец занимается отправкой золота. А уж что на него покупает Наполеон, и думать не смела.
— Ты лжешь! — выкрикнула она, отдергивая руку.
— Я не лгу. — Лицо Алекса было изможденным и бледным. Глаза — печальными. — Ты что, считаешь, мне было приятно об этом узнать?
— Ты врешь! Мой отец никогда — слышишь? — никогда не зашел бы так далеко! — крикнула Кит, стукнув по столу кулаком.
— Он это сделал, Кит. У меня есть свидетели. И кое-кто из них говорит, что и ты замешана в этом деле.
— Ты подонок, — прошептала она. — Я тебя ненавижу.
Алекс быстро наклонился к ней. Удивление, мелькнувшее на его лице, сменилось
— Я стараюсь тебе помочь, Кристин, — хрипло прошептал он. — Неужели ты не понимаешь, что это значит? Твой отец разыскивается правительством Англии за предательство. Сегодня утром мне пришлось назвать принцу его имя. Но твоего я не назвал. Тебе ничто не грозит. — Он пристально взглянул на нее. — Но я должен знать, известно ли тебе, что твой отец занимался контрабандой оружия. Клянусь, это останется между нами.
— Ты спятил! — рявкнула Кит, вскакивая. — Да как ты мог подумать… — Она запнулась. Ну естественно, он мог подумать. Ведь он знал, что она собирала сведения для своего отца. Вот если бы он знал ее получше, ему бы и в голову не могло прийти, что она способна помогать кого-то убивать. Даже если это английские солдаты. Но Алекс ее не знал. Совершенно не знал… — Я ухожу, — прошептала она. Ей хотелось бежать без оглядки, пока он не сказал что-нибудь еще более ужасное. Она круто повернулась и налетела на какого-то мужчину. — Простите, — пробормотала она, пятясь.
— Боже правый, — донесся до нее смутно знакомый голос. — Так это все время были вы!
Кит подняла голову и замерла: перед ней стоял герцог Ферт. Этот голос она слышала всего несколько дней назад и не могла ошибиться, хотя эти убеленные сединами волосы, морщинки в уголках глаз, угловатое лицо видела впервые.
— Вы… — начала было она и отвернулась, не выдержав его взгляда.
— Кит, — послышался у нее за спиной голос Алекса, на сей раз более спокойный. — Прости, я не ожидал, что так получится. Я хотел тебя предупредить. Я…
Кит круто повернулась к нему лицом.
— Предатель! — закричала она, не обращая внимания на изумленный шепот, пробежавший по клубу. — Знать тебя больше не желаю! — Она повернулась к герцогу. — И вас тоже!
Одарив Алекса презрительным взглядом, Кит повернулась и устремилась к двери.
— Кит! — завопил Алекс, вскакивая, словно этот крик мог заставить ее вернуться и выслушать все, что он собирался ей сказать.
Но она даже не обернулась. Дверь за ней захлопнулась. Алекс чувствовал, что совершил крупную ошибку, и очень надеялся ее исправить. Нет, он не даст Кит так просто уйти!
— Эвертон! — рявкнул у него за спиной герцог Ферт.
Алекс и забыл о его присутствии. Бросив на него мимолетный взгляд, он буркнул:
— Потом.
— Нет, сейчас! — крикнул Ферт и, размахнувшись, нанес ему удар прямо в челюсть.
Не ожидавший ничего подобного, граф плюхнулся прямо на стул, где только что сидела Кит, радуясь тому, что она не успела придвинуть его к столу, иначе он распластался бы прямо на полу. Первым его побуждением было вскочить и ответить Мартину Брентли тем же. Но он заставил себя успокоиться и выяснить сначала, за что ему так попало. Потирая челюсть, Алекс разъяренно прошипел: