Шаманка. Невеста слепого мага
Шрифт:
Признание далось нелегко. Апофеозом моего дискомфорта в новом мире была не новая одежда или непривычная еда, а чувство абсолютной беспомощности. Как будто Франко криво открыл портал и вытащил лишь часть меня. Очень маленькую. А шаманка София осталась дома.
– Прошло лишь несколько часов, как вы здесь, – Хельда ободряюще сжала мою руку. – Не будьте слишком строги к себе, София. Уверена, с вашим даром всё в порядке. Он ещё покажет себя. А сейчас нам нужен артефакт или зелье от ведьм, помогающее быстрее выучить язык. И Риль, чтобы выдать вас за кочевницу. А вот и она.
Треянка вошла без стука, с трудом разбирая дорогу за ворохом одежды, который несла в руках.
– Всё готово, лина Хельда. Переодеваемся.
Пока она раскладывала элементы гардероба на диване, моя челюсть медленно ползла вниз. Просторная рубашка с настолько длинными рукавами, что они скрывали кончики пальцев. Белый шёлк без единого украшения, но с красным кантом на каждом шве.
«Защита от злых духов, – вспыхивали воспоминания. – А по центру груди шва нет. Там красная линия сугубо декоративная».
А юбка? Её тоже делали неправдоподобно длинной. Лишнюю ткань вытягивали над поясом и выворачивали наружу.
«Кем были ваши предки, Риль?» – хотела спросить я, но молчала.
Таких совпадений просто не бывает. Кочевники с высокогорного плато Укок одевались точно также. Их замёрзшие могилы нашли в конце прошлого века сибирские археологи. Две с половиной тысячи лет. Они умерли две с половиной тысячи лет назад. А я переместилась в другой мир и держала в руках точную копию одежды великой шаманки.
– Пояс, – сказала я охрипшим голосом. – Плетение «колосок», кручёные кисти с помпонами из шерсти. Ровно сто восемь нитей.
– Как вы догадались? – удивилась Риль. – Именно столько я и взяла. Кочевники считают число сто восемь…
– Священным, – закончила я за неё.
Голова закружилась. Я с трудом понимала, что происходит, пока меня одевали.
– Волосы нужно собрать в причёску, – объясняла швея и вела ладонью над моей головой. – Чтобы вот тут локоны свободно падали, а высоко на затылке получился валик. Жаль, я не смогла достать украшения. В такую причёску, как в гнездо, сажали золотых птичек.
«А на плече у неё была татуировка с оленем. Его рога украшали головы грифонов».
– Неси шпильки, Риль, – распорядилась Хельда, – сейчас наведём красоту. София, вы не возражаете против бытовой магии? Пара заклинаний, чтобы не мучиться с волосами.
– Конечно, – тихо ответила я. – Делайте, как считаете нужным.
Через пару минут меня подвели к огромному зеркалу. Я знала, что там увижу, но никогда раньше не примеряла образ древней красавицы на себя.
– Руки придётся держать у груди, – наставляла Риль, поправляя рукава. – Знатные женщины не работали. Стоило им наклониться к земле, как рукава скрывали ладони. Посуду уже не помоешь и огород не прополешь.
– Умно придумано, – восхитилась лина Делири. – А юбка такая длинная, чтобы никуда не спешить?
– Верно, – лучезарно улыбнулась треянка. – Они почти не ходили и совсем не сидели верхом. Их перевозили с места на место в повозках.
– Древние знали толк в заботе о женщинах, – с лёгкой грустью вздохнула Хельда. – Однако, нам пора на ужин. Вы дойдёте, София?
– Да.
Я подняла юбку повыше и туже затянула плетёный пояс.
Глава 5. Ужин
Все заботы по покупке, упаковке и доставке подарков для Софии старший Гвидичи возложил на свою «сиделку». Бывшего боевого мага, прослужившего в Клане смерти до глубокой старости. Франко его никогда не видел. Узнавал по голосу и звуку шагов. Ещё во время знакомства показалось, что старик носил самые скрипучие и шумные сапоги с хитрым умыслом. Обозначал для хозяина своё присутствие, чтобы лишний раз не отвечать на вопрос «где ты». И за прошедший год догадка укрепилась.
Характерный стук каблуков не перебивал даже шорох передвигаемых по полу сундуков.
– Сколько их всего? – нетерпеливо спросил Кеннет Делири.
– Восемь, – ответил Анри, пыхтя от натуги. – С одеждой почти закончили, остались книги, бумага, перья, чернила, зеркала, баночки с косметикой, гребни, заколки…
– Я понял, – оборвал его глава клана. – Не проще было бы купить для Софии целый магазин? Франко, ты меня практически оскорбляешь. Неужели мы позволили бы твоей невесте ходить голой?
– Я не сомневаюсь в щедрости клана, – сухо ответил он, – однако раз уж я выдернул девушку из родного мира, не позволив даже собрать вещи в дорогу, то мне и обеспечивать её всем необходимым.
– Развратными нарядами в стиле ведьм? Здесь одни верёвочки. Непонятно, чем грудь прикрывать.
Франко дёрнулся, собираясь на ощупь искать ближайший сундук. Если Анри посмел нарушить приказ и разыграть хозяина, насмехаясь над его слепотой, то жить ему осталось пару часов.
– Не шутите так, лин Делири, – сердито ответил старик. – Я за покупками ездил вместе с работницами трактира «Медвежий угол». Досточтимой Нэди и прекрасной Эрикой, невестой Тахиса. Здесь всё по последней бессалийской моде. И такого качества, что не стыдно надеть даже принцессе.
– Значит, мне привиделось, – отказался от прежних слов Кеннет. – Спутал платье с вязаной шалью. Бывает. Успокойся, Франко, дыши глубже. Краснеть за подарок не придётся.
Кулаки чесались разбить ему морду. В былые времена Франко в чужих мозгах чувствовал себя как дома. Читал мысли, стирал память, насылал видения. А теперь любая не слишком остроумная шутка выводила его из равновесия. Чего добивался Кеннет? Хотел проверить, не вернулось ли зрение? О, нет. На лице Франко после кислоты мало что осталось. Повязка закрывала обезображенный лоб, глаза и нос. Под пальцами ощущалось сплошное месиво из шрамов. Грубая, узловатая, неприятная маска.