Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шепот Пустоты. Книга 1. Точка возврата
Шрифт:

Я потер голову (а точнее шлем). Глянув верх, я даже не увидел неба. Странно, если мы свалились сверху, то должны бил проделать сквозную дырку…

Что-то зашуршало выше этажом, и свет небес неожиданно разорвал темноту нашего помещения сквозь дыру в потолке.

– Спрятались, голубки? – нависла над проемом огромная фигура. Голос принадлежал Джонни. – Эка вас словно специально накрыло железякой сверху.

– Ты там не видел наших Блейзеров? – тут же спросил я.

– Ну а как же? Как только Пес стал орать, я сразу же поисковики включил. Могли бы

и догадаться сами.

– Мы не успели. Не каждый день падаешь с двух сотен метров, – к Линдси снова вернулась бодрость.

Джонни сбросил сначала мне, потом девушке наши стволы.

– Не теряйте больше. Пойдем, осталось пару минут, прежде чем Пес начнет снова издеваться над моими перепонками.

Из темного помещения вела старая, в нескольких местах просевшая каменная лестница. Пришлось подниматься медленно, вслушиваясь в хрусты под ногами. Однако пронесло – ничего не обвалилось.

Стоило подняться, как мы оказались в просторном зале с высокими окнами, на нескольких даже еще осталось стекло. На дворе стоял день, светило солнце.

По всему помещению лежали груды разбитых деревяшек, и бумаги, большая часть которой была просто грудой мусора. Хотя, если присмотреться. Я пригнулся и поднял один листок. Желтый, совсем хрупкий. На нем что-то было написано. Вроде бы по-нашему, но не хватало отдельных букв, другие слова были написаны совсем по-иному.

Нагнувшись снова, я стал рыться в куче мусора. Все это была старинная бумага, трескавшаяся, рассыпавшаяся, однако исписанная… как это называется-то… печатным текстом, вот! Затем я взялся за деревяшки. Это оказались предметы мебели, правда разбитые и исковерканные.

– Ты чего застрял там, Утер? – строго спросил Джонни. Я обернулся и увидел друга спускающимся в зал с лестницы вниз. Ах, да! Он же нам сверху скинул автоматы.

– Ты посмотри, здесь много бумаги. Ты вообще видел бумагу? – почему-то в моем голосе звучали нотки восторга. От того ли, что я нашел кучу мусора? Или просто потому, что оказался жив и сейчас радовался всякой ерунде?

– Да видел, вообще-то. Целые книжки. Кстати, ты по таким же сейчас ходишь, – Джонни подошел ко мне медленно, стараясь не наступать на исписанные листы.

– В смысле?

– Это большой Дом Книги. Вроде бы он так назывался древними – здесь располагался крупнейший магазин книг в городе. Кстати, ты продырявил одно из самых красивых и известных зданий Петербурга – Дом Зингера. Мы сейчас прямо на Невском проспекте, а вон там – Казанский Собор. Пошли.

Я аккуратно положил рассыпавшиеся в клочья… книги на пол и проследовал за Джонни. К нам уже присоединилась Линдси. Отчего-то вечная болтушка молчала.

Мы прошли через какие-то две черные доски, торчавшие у входа (кстати, с фонариками на верхушках), и вышли на улицу. И сразу же перед нами предстали развалины… «древнейшего зодчества». Да, последнее сказал не я. Это пробурчал Джонни. Я был куда менее эмоционален при восприятии руин.

Это было внушительное здание, видимо, когда-то тянувшееся к проспекту двумя рукавами колонн. Сейчас лишь левая часть старинной постройки сохранила более-менее первозданный вид, хотя и потрепанный. Правая же часть была оборвана, словно… другую половину содрали подобно мясу с кости. А посередине, над грудой битого камня, торчала половина купола. Кстати, очень похожего на тот, что я видел в этом… как его там… Риме! Интересно, что нетронутой остался золотой треугольник на центральной части здания, с отходившими от него лучами. Только слегка закоптился.

– Не иначе, как война превратила это чудо в обломки… Что же, кроме бесшабашной ярости, могло уничтожить это великолепие? – Джонни иногда заносило.

Я перевел взгляд на близлежащие здания. Все разбитые, изуродованные. Да, такое я видел несколько раз после битв на Солютисе. Мне трижды довелось «понюхать пороху» и пострелять в безумных шахтеров. Но тогда даже раны колониальных городов казались более-менее логичными. Конечно, оружие нынче било с высокой точностью, явно не так, как семьсот лет назад. Однако я уже вдоволь насмотрелся руин на этой планете, чтобы предположить…

– Если они вообще знали, в кого стреляют, – проговорил я.

Джонни только успел обернуться в мою сторону, хотел, видимо, что-то возразить.

– Утер, Джон, Линдси вашу мать! Где маяк, а где вы? – снова зарычал Василий.

– Уже движемся, сержант. Некоторые последствия шока упавших, – ответил за меня мой друг, и я кивнул ему. – Сейчас они восстановились, и мы выдвигаемся.

– Алан, есть что-то в твоем квадрате? – спросил Джон у напарника Линдси.

– Нет. Но я здесь один. Двигайте резче, – Алан был довольно опытным ветераном, некогда дослужившимся до капитана. Однако потом его за пьяную драку разжаловали до рядовых и сейчас он нес службу в звании такого же, как и я капрала, хотя по опыту я ему уступал чуть ли не втрое. И сейчас напряженный голос Алана свидетельствовал не о его собранности, а о… тревоге.

– Я никогда не слышала таким Алана, – пробормотала Линдси, включив речевой динамик.

– Никто не слышал, – отрезал Джонни. – Ут, я с Линдс впереди, ты замыкаешь. Есть возражения?

– Шевели давай задницей, – кивнул я.

– По пути в помещения не заходим.

Мы двигались вдоль широкой улицы, которую Джон назвал Невским проспектом, на северо-запад, стараясь сильно не прижиматься к зданиям с нашей стороны дороги, но и не отдаляясь от них – самое опасное попасть на перекрестную траекторию – постоянное внимание было сосредоточено на противоположных домах.

Датчики движения молчали. Вернее, они показывали перемещение наших десантников в определенном капитаном плацдарме. Вокруг же него все было недвижно. Точно такая же картина, как и в других, посещенных нашей экспедицией местах.

Дойдя до канала, мы тихо выругались. Мост через мутную, заваленную мусором речку был разбит. Явный подрыв, на Солютисе шахтеры то же самое устраивали. Правда тогда наше продвижение поддерживали флаеры или эхопланы, поэтому долго нас такие неприятности не задерживали.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности