Шериф с Мэр-Ривер
Шрифт:
На пыльной стене тюремной камеры Тим прочитал: «Замок». Так называл Сэм Смит свое владение!
Очевидно, Вульф увез Сьюзан в особняк Смита. Тим и сам удивлялся, почему он не заехал туда. Это же идеальное укрытие для Вульфа! Сиу, присматривавшие за старым старателем, наверняка приютили убийцу. Недаром у Сэма было предчувствие, что когда-нибудь индейцы могут предать хозяина… Тим все чаще подстегивал
До места он добрался уже около полуночи. Огромный замок неясно вырисовывался на фоне звездного неба, как призрак. Тим спешился. Огромная дубовая дверь была приотворена. Никаких признаков присутствия сиу. Вытащив свой кольт, Тим приготовился ко всяким неожиданностям. Он осторожно вошел в замок. Тишина и бесформенные тени под высокими сводами. Он двигался дальше, держа палец на спусковом крючке. Послышались шаги. Кто-то невидимый очень спешил вверх по лестнице.
Тим бросился за невидимкой. Тот поднимался все выше. Оставив предосторожности, он рванулся вперед. На верхней площадке лестницы он огляделся, но ничего не увидел в темноте.
— Брось револьвер, Паркер! — вдруг сказали из темноты. — Брось, или я тебя продырявлю!
Спорить не приходилось. Тим бросил револьвер.
— Это я, Сэм, — сказал он. — Тебе не стоит пугаться. Я пришел, чтобы помочь тебе справиться с Вульфом.
— Как великодушно с твоей стороны! — сказал Сэм Смит, появляясь из темноты с револьвером, нацеленным на Тима. — Но дело в том, что Вульфа, по случайности, здесь нет.
— Он здесь. И он увел с собой Сьюзан.
Сэм Смит рассмеялся:
— Это был не Вульф. Я подумал, что она может пригодиться потом…
Страшная догадка мелькнула в голове Тима. Сэм Смит — вот кто его враг! Сумасшедший старый золотоискатель, взявший его на мушку, и был убийцей. Это он теперь держал Сьюзан в качестве заложницы.
— Почему? — хрипло спросил Тим.
Старик сделал шаг вперед, не опуская револьвера. Он торжествовал:
— Все в Мэд-Ривер навесили на меня ярлык сумасшедшего. Но я умнее их всех! Трент, и Нильсон, и судья — они делали лишь то, что приказывал я. Это мои индейцы руководили налетами вместе с Вульфом и несколькими другими, готовыми сделать все за бутылку виски.
— И ты снимал скальпы? — с отвращением спросил Тим.
— Да, — кивнул
— Почему ты убил Морана?
— Он знал обо мне, — спокойно ответил Сэм Смит. — Он сделал ошибку, пытаясь со мной сторговаться. А когда понял, что будет следующим, бросился к тюрьме, чтобы рассказать все Сьюзан. Но я шел за ним по пятам.
— Ты выжил из ума, — сказал Тим. — Ты сумасшедший!
— Именно так и они всегда называли меня, — хихикнул Сэм Смит. — Но когда я избавлюсь от тебя и от девчонки, не останется никого, кто знал бы правду. Никто! Только мои сиу, которые будут молчать. А когда сюда протянут железную дорогу, сумасшедший станет хозяином всего округа. Что ты на это скажешь, мистер Паркер?
Ответа старик не дождался. Выстрел был точным. Словно споткнувшись, Смит выронил револьвер и упал. Тим обернулся на выстрел. Вглядываясь, он различил очертания фигуры. Это был Вульф, который сделал свой выбор не в пользу Сэма Смита.
Сьюзан, связанную по рукам и ногам, но невредимую, Тим отыскал в подвале. И узнал от нее, что сиу, которые уже давно ненавидели своего хозяина, предоставили Вульфу убежище. Вульф ждал случая доказать свое мужество, однако не отважился показаться в Мэд-Ривер: ведь жители города не стали бы его слушать и тотчас же расправились бы с индейцем, которому Смит создал страшную репутацию.
Тим прижал Сьюзан к груди:
— Смит мертв. И ты оказалась права насчет Вульфа…
— Да, — сказала она, крепче прижимаясь к нему. — Но не верится, что всему этому пришел конец…
— Конец, — сказал Тим. — И несколько последних часов помогли мне взглянуть на многие вещи по-иному. Я хочу остаться в Мэд-Ривер и жениться на тебе. Полагаю, что смогу уговорить себя взяться за работу шерифа. Но только в том случае, если ты обменяешь свою серебряную звезду на обручальное кольцо.
Она посмотрела на него влюбленным взглядом:
— А ты уверен, что готов жениться на девушке, в чьих жилах течет кровь сиу?
Он ответил ей поцелуем.