Школа магии
Шрифт:
— Так ты согласен? — чуть дрогнувшим голосом уточнила принцесса-беглянка.
Мне показалось или в ее интонации проскочили панические нотки? Н аура-то при этом торжествует! Блин, подъем обещает оказаться увлекательным.
— Да, — кивнул и протянул руку: — Спор?
— Террия, Шалий разбейте! — обхватила мою ладонь Тальена своими тонкими пальчиками.
Да куда ей со мной тягаться! А скоростной подъем опасен, следует страховкой озаботиться. На ум пришло только связать похожую систему на парсел-пруссик, представляющую собой обычную регулируемую петлю, с самозатягивающимися узлами, способную смягчить
Глава 12. ЦЕЙТНОТ
Глава 12. ЦЕЙТНОТ
Стартанули одновременно, Тальена оказалась сильным соперником, ловким и быстрым. Краем глаза за ней наблюдаю, а девушка, поджав губы, сосредоточенно лезет вверх. Нет, она не спешит, продумывает каждое движение, но двигается быстро, словно кошка! Через пяток метров восхождения я отстал где-то на полметра. Пришлось поднажать. Как так-то?! Она со смехом рассказывала, как бежала из поместья и спускалась по веревке. Говорила, что чувствовала себя неуклюжей. Ладно, проигрывать не готов, как и не собираюсь поддаваться. Однако, приходится рисковать, чтобы не уступить сопернице. Поставил ставку на силу, хватаюсь за небольшие уступы, перебираю и отталкиваюсь ногами и лезу, лезу. Вырвался вперед, Тальена продолжает действовать по выбранной схеме. В какой-то момент она со мной поравнялась.
— Ничья? — вопросительно предложил я.
— Не дождешься, — с шумом выдохнула моя соперница.
Она держится из последних сил, а до цели остался последний рывок, где-то метров десять. У меня положение хуже, скала почти идеально ровная, зацепиться не за что. А вот у принцессы-беглянки вариантов больше, справа даже куст в горной породе произрастает. Вот он-то ее и «сгубил»! Ну, я сам бы так поступил, окажись на месте Тальены, очень соблазнительно выглядело вцепиться в ветки, а потом сделать несколько быстрых шагов. Девушка так и поступила, да вот беда, прутики оказались хрупкими. Принцесса чудом удержалась, некоторое время балансировала, я замер, намереваясь прыгнуть, чтобы подстраховать девушку от падения. Помощь не потребовалась, Тальене пришлось отступить назад, а это дало мне преимущество в два метра. Упускать победу не стал. Поднялся, а потом помог забраться сопернице.
— Тебе повезло, я проиграла, — устало опустилась она у края пропасти.
— Отойди немного назад, тут опасно, — попросил я ее, освобождая от страховки.
— Ты же видел скалу, — вяло отмахнулась та и легла на спину, — это монолит.
— Где ты так научилась по горам ходить? — поинтересовался у тяжело дышащей девушки, которая прикрыла глаза.
— Нигде, почему-то почувствовала, что смогу тебя обогнать. Терька еще рассказывала, что ты плохо умеешь карабкаться по скалам.
— Это она тебя подзуживала на спор? — удивился я.
— Нет, сама придумала. Просчиталась, опять проиграла, — села девушка и посмотрела на меня: — Когда расплачиваться?
— Подумаю, — напряженно ответил я, наблюдая, как к нам спешит Даркалий.
В сторожевой сети все спокойно, а вот аура коменданта говорит, что это далеко не так.
— Господин Максимилиан, есть важные сведения! — обратился ко мне комендант.
— Слушаю, — спокойно сказал я.
— Гм, думаю, вам лучше их услышать одному, — чуть запнулся отставной полковник, мельком посмотрев на Тальену.
— Отойдем, — не стал я спорить.
Догадываюсь,
— Мы с Шалием отрыли каменную колонну. Она повреждена, основная часть уходит глубоко в землю. Требуется переправить основание сюда, а потом установить в определенное место, — обернулся и указал пальцем, где следует поставить обломок стелы. — Выполнима задача или нет?
— Отсюда плохо видно, — прищурился Даркалий, пытаясь рассмотреть предмет, о котором я ему сказал. — Весит много?
— Прилично, — кивнул я. — С трудом его на пару миллиметров сдвинули.
— Как быстро это требуется?
— Еще вчера, — хмыкнул я.
— Понятно, пошлю пару человек, есть те, кто работал в каменоломнях, они оценят, как поднять сюда требуемый столб, — осторожно ответил комендант.
— Хорошо, — покивал я, мысленно похвалив Даркалия, что тот не стал обещать сию же минуту положить стелу к моим ногам. Утрирую, но зачастую люди, зная о невозможности выполнения того или иного приказа от начальника, заверяют, что все сделают в лучшем виде, но даже не пытаются. — Так с какими новостями ты ко мне спешил? На подходе вражеский отряд?
— Верно, — подтвердил комендант. — В полдень прибыли в Фозель. Командуют двое — герцогиня и ее родственник, оба из Муравейской империи. Есть бумаги о содействии в их задачах, вроде бы подписаны военными и кем-то из министерства стражи. Численностью чуть больше сотни вояк. Магов не замечено, но среди отряда есть несколько бывших офицеров, разумеется, соседей, — он кивнул в сторону гор, за которыми другая страна.
— Как узнал? — уточнил я, прикинув, что завтра Алию уже и сам смогу наблюдать, со стен замка.
— Пара знакомых есть, просил весточку прислать, если заметят отряд, — пояснил комендант.
Он ждет моей реакции и приказов. Я же обдумываю ситуацию. Ночью герцогиня вряд ли двинется к замку. Передышка людям необходима, скорость движения отряда впечатляет, ждал их через несколько дней и не со стороны города, в который сами заезжали. Есть возможность покинуть замок и унести ноги, но, боюсь, Алия и Муртон не дураки, выставили на основных направлениях дозоры. Да и не хочу бегать, они обломают зубы об замок. Численное превосходство в десять раз? Оно не страшит, а вот какие у них артефакты — другой вопрос. Опять-таки, непонятно как отреагирует стража и гарнизон того же Фозеля, если тут начнутся боевые действия. Или герцогиня специально сделала крюк, дабы предупредить и предъявить свои полномочия? На ее месте потребовал от городских властей придать своему отряду усиление.
— По бумагам ей что дозволено? Нет информации? — поинтересовался я.
— Увы, — развел руками мой собеседник, — мои знакомые занимаю не столь высокие чины. Уверен, что судья Сальд в курсе происходящего.
— Попрошу Шалия с отцом связаться, — кивнул я. — Готовь гарнизон к схватке, объявляй осадное положение. Никого не выпускать и не впускать без моего на то согласия. Усиль посты, наблюдение за округой и, да, — указал на пропасть, — нашу находку постараться быстрее поднять. Где ее установить укажу чуть позже, там предстоит расчистка от завалов.