Школа Северного пути
Шрифт:
— Здесь написано «Через три дня», — прочитала она.
— И что это означает? — полюбопытствовал Сяо Чу, повертев стрелу в руке так и эдак. — Что за загадки такие?
— А нам сейчас Стратежка все расскажет, верно?
Ехидства в голосе Бай Фэна было чуть больше, чем злости, но чуть меньше, чем беспокойства. То, что Мастер называл смешанными чувствами.
— Почерк генерала Хоу, — призналась девушка. — И пишет он, как нетрудно догадаться, о принце Сяо Гане.
— Ага, — нахмурился Бродяга. — Предупреждает,
— Верю. Я открыла ему тайну принца, а он в ответ предупредил меня. Выходит, мы квиты.
— Вот! — коротко хохотнул Чу. — Вот тебе, брат Фэн, и польза от недобитого подонка. А если бы ты ему яйца отрезал, то мы бы ещё и с генеральским войском сражались. Наставник прав: иногда не доделать лучше, чем до конца довести.
Но Бродяга на шуточки побратима не повёлся:
— Только не в отношении Хоу Цзина!
— Ты чего… ревнуешь?!
Бродяга так порывисто её обнял, что девушка не успела обидеться.
— Да он же сломать тебя мог, дурочка! Окончательно и бесповоротно. И стала бы ты такая же, как принц.
— Что, кошек бы начала мучить?
— Нет, себя.
Вряд ли Бродяга преувеличивал. В каком-то смысле он знал об истинной сущности принца Сяо Гана больше всех, чтобы делать выводы.
В Школе надломленную душу врачевали вместе с телом. И даже сейчас Мастер Дон Син каждое утро занимался с Ю Чуном упражнениями, восстанавливающими потоки ци, чтобы выпрямить искривлённый позвоночник и укрепить шэнь. Принцу же не досталось ни опытного наставника, ни помощи.
— Было бы странно, если Его высочество не воспользуется таким случаем, как стихийное бедствие в Аньчэне, чтобы выбраться из Цзянькана.
Сяо Чу на правах ближайшего «родственника» невесты устроился на соседней кровати, которую сам же и приволок, и вел рассуждения оттуда. Он решил, что раз уж бродяжье-стратежья парочка отложила супружеские отношения до более подходящего момента, то можно вселиться в комнату к Имэй, подальше от молчаливого целителя и чересчур болтливого демоноборца. Чунь-эр пришлось с собой забрать, та отказывалась спать без своего спасителя.
— И предлог вполне благовидный: проверить, как местные чиновники справляются с ремонтом дамбы, — говорил он. — А в промежутке между инспекциями устроит Школе кровавую баню. Кстати, каков он в бою, этот «ломаный» принц?
— Сложно судить, но не будем забывать, что его натаскивали с раннего детства. Опять же, Сяо Ган и не один сюда придёт.
Бай Фэн с ожесточением стукнул кулаком по спинке кровати, словно она в чем-то провинилась.
— Тихо, братец. Разбудишь дитё, — шикнул Сяо Чу.
— Ладно-ладно. Тогда ничего иного нам не остаётся, кроме как поверить вэйскому выродку. Три дня, говоришь?
Вспухшие желваки на челюстях, стиснутые губы и складка между бровей не вязались с беззаботным тоном Бродяги, но Имэй примерно представляла, какие думы его тревожат. Такие же, как и её саму. Что, если Хоу Цзин расставил им ловушку? А если и нет, то не явится ли он следом, чтобы отомстить Бай Фэну и добить оставшихся в живых учеников? И как вообще можно принять к вниманию слова такого вероломного человека, как мятежный генерал? Как тут не беспокоиться?
— Мы что-нибудь придумаем за три дня-то, — промурлыкал Бродяга ей в макушку. — Моя Стратежка измыслит какую-нибудь хитрую стратегию. Выпутаемся.
Однако ничего специально выдумывать не пришлось, всё сложилось само собой, как чаще всего в жизни и бывает. Редко кому удаётся сыграть с Судьбой на опережение.
Доспехи, которые нашлись у Гао Вэня, были вэйские. Что-что, а на севере мастера-бронники знали толк в своём ремесле. Нагрудник с оплечьями и набедренники из крепкой кожи и бронзовых пластин — генералу под стать. А главное, Бай Фэну они как раз впору пришлись.
— Лучше тебе не знать, с кого я их снял, братец, — недобро ухмыльнулся демоноборец.
— А шлем же тогда где? У них они с фазаньими перьям. Давно себе такой хотел.
— Раскололся он. На три неровные части. И тоже ни о чем не спрашивай, ага?
Бывший хозяин доспехов Бродягу интересовал мало, гораздо сильнее его волновало, как половчее защитить сломанную правую руку. Лю Хань, как самый опытный в воинском деле, честно старался отговорить побратима от опрометчивого шага. К доспехам ещё приноровиться нужно.
Бай Фэн вертелся и так, и эдак, словно дворцовая красавица перед полированной бронзой зеркала, принимая героические позы, и без конца допытывался:
— Стратежка, как я тебе? Хоть немного похож на вэйского генерала? А с мечом? Красавец, да?
— Ты хоть раз в доспехах дрался? — настаивал Хань.
— В солдатских — бывало, в генеральских — нет, а в чем разница-то?
Доблестный цзюнь-ши в ответ лишь тяжко, наподобие своего коня, вздохнул.
— Не крутись тогда, чучело! Подтяну ремешки получше, а потом немного потренируемся, бесстрашный ты наш.
Лю Ханю, который лучше всех знал, как оно — сражаться в строю, идея встать плечом к плечу и дать открытый бой, не слишком понравилась, но иного выхода у них не осталось. Все, кроме детей и Имэй, были ранены. Слава богам, ни одна рана не оказалась серьезной настолько, чтобы ученик не мог держать в руках оружие, но силы защитников Школы таяли на глазах.
— Мне нужно сойтись с ним один на один, понимаешь? Нос к носу. И немного времени, прежде чем он воткнёт мне кинжал в печень.
— Это я понимаю, брат. И помню, что тебе, стожильному, все равно, в какой руке меч держать, но с глазами-то, что делать станешь, а? Зрения бумажные талисманы все равно не заменят.