Шлюха
Шрифт:
— Я могу провести оценку. Ник занят на протяжении всего дня, — произнес Лейн быстрыми, обрывочными словами. Нервно.
— Ты не можешь провести оценку, и ты это знаешь. Повезет, если нам сойдет с рук то, что это сделает твой партнер.
И снова я села, слушая перепалку двух мужчин. Лейн, казалось, слишком серьезно принял поражение, но почему? Почему он так сильно обо мне заботился?
Годзилла посмотрел на свои изощренные часы и встал, заправляя неряшливую рубашку в помятые штаны.
— Мне пора в суд. Достань мне оценку и больничные записи. Как можно скорее.
Лейн проводил его, а я осталась на месте, мой взгляд бегал по комнате.
— Ты в порядке? — спросил сбоку Лейн.
— Господи, Лейн. Что, черт возьми, происходит?
— Не знаю, но не волнуйся ни о чем. Я отвезу тебя в отель на несколько дней. Пока мы не поймем, что произошло с тобой.
— Все плохо? — это был глупый вопрос. Конечно, плохо. Я села в машину со своим идентичным близнецом, и одна из нас пропала. Исчезла, как ветер. Испарилась без следа.
— Не волнуйся об этом. Грег нанял кого-то изучить ДНК схожесть идентичных близнецов. Надеюсь, ты отделаешься приговором на формально-юридическом основании. Если нет, Ник скажет, что ты невменяема. Обвиняемые не могут быть осуждены, если они психически нестабильны. А ты нестабильна. Ты даже не знаешь, кто ты. Черт, Гэбби. Все так запутанно. Тебе стоило уехать до шторма. Ты никогда не слушаешь. Ты должна была уехать, Гэбби.
Воу! У меня безумно закружилась голова. Тон Лейна был полон стрессовых ноток, а я не знала почему.
— Уехать куда, Лейн?
— Коста Рика.
Острая боль пронзила мою шею, когда я резко повернула головой в сторону двери. Страх наполнил мои вены адреналином. Не знаю, о ком я подумала, но стук испугал меня до ужаса. Кэндес? Пэкстон? Копы?
— Успокойся. Он не причинит тебе больше боли. Это просто Ник.
Я защищала своего мужа, словно он был Королем Англии — дерзкий тон и поведение.
— Я не боюсь, что он причинит мне боль.
Лейн открыл дверь с напряженным выражением лица. То, как он сложил губы и быстро выдохнул, придало им вид снисходительности. Как у Пэкстона.
— Да, конечно не боишься.
— У меня есть только тридцать минут. И все. И я буду обедать во время разговора.
Я повернулась на хриплый голос, ожидая увидеть еще одного Гризли Адамса [прим. пер.: Джон «Гризли» Адамс — горный человек, известный в Калифорнии, тренировал медведей гризли и других диких животных для цирков, зоопарков и прочего]. Глубокий голос совершенно не подходил телу. Ник был моего возраста. Может, даже моложе. В отличие от Лейна, одетого в черные слаксы, накрахмаленную белую рубашку и галстук, Ник был в джинсах, коричневых кожаных туфлях и темном блейзере. Мне нравилось, когда Пэкстон так одевался. О, боже мой. Этот мужчина хотел, чтобы я сгнила в тюрьме, а мой мозг все представлял его в элегантной одежде. Я являлась прекрасным примером обезумевшего.
Лейн жестом указал на темноволосого молодого человека с бардаком на голове.
— Гэбби,
— Я не сумасшедшая, — сказала я уверенно и отрывисто, мой тон и недовольство соответствовали моей живости.
— Никто и не говорит иного, но в данный момент ты не способна защищать себя, ты даже не помнишь, что произошло. Ник здесь, только чтобы подтвердить это.
Ник посмотрел на меня с выгнутой бровью и кивком. Пока он не махнул рукой в сторону двери, я и не поняла, что он хотел, чтобы я проследовала за ним в его кабинет. Идиот. Откуда мне знать. Думала, раз мы уже были у Лейна в кабинете, то там и поговорим.
В отличие от стен цвета яичной скорлупы в кабинете Лейна и мирной атмосферы, кабинет Ника был вызывающим. Кроваво-красные стены и сверкающая хромовая мебель с блестящими акцентами в декоре. Я села напротив черного мраморного стола, а Ник плюхнулся в кожаное кресло передо мной. Он дернул головой, убирая длинные пряди челки со лба, треща костяшками пальцев. Один за другим, помогая большим пальцем. Пэкстон так делал.
— Ох, «Джимми Джонс» [3] . Подожди, — сказал он, вспоминая про свой обед. Ник подскочил и выбежал из офиса, более заинтересованный в своей еде, нежели в помощи мне. Обнадеживающе. Абсолютно нет.
3
Джимми Джонс (JimmyJohn's) — сеть ресторанов, продающих сэндвичи.
Я склонила голову, прищурившись, когда заметила заголовок вырезки из газеты, висящей в рамке на стене. Любопытство привлекло меня к документу. Студент из Огайо, Николас Томас Ксавьер, помог больному Альцгеймером мужчине найти свою семью при помощи гипноза.
Ник заговорил, входя в кабинет, с полным ртом еды. Мгновенно распространившийся запах мяса и сыра напомнил о моем последнем приеме пищи. Мне дали чизбургер в обмен на информацию во время допроса. Я съела помидор и сыр, неспособная ответить ни на один вопрос, по большей части из-за того, что не знала ответов. Это было более двадцати четырех часов назад. Тоненький кусочек сыра и незрелого томата. Я была голодна.
— Получил эту награду на первом курсе. Тот мужчина был более чем в четырехстах километрах от дома.
Волнение наполнило мое тело одновременно со слюной, наполнившей рот.
— Что? — спросил он, сменяя улыбку насупленностью, когда я не ответила, уставившись на него с очень безумной идеей.
Проглотив сухой ком в горле, я подошла к нему за четыре быстрых шага.
— Можешь сделать это со мной? Можешь заставить меня вспомнить, что было до аварии?
Ник высосал напиток из трубочки, осторожно осматривая меня, усаживающуюся перед ним.
— Конечно я могу, но не буду. Это против политики компании. Кроме того, это не поддержат в суде.
— Мне плевать. Мне нужно знать, причинила ли я ей вред.
— Лейн сказал, что нет. Я верю ему.
Я переплела пальцы, положив их на стол, надеясь, что молящий жест покажет ему все мое отчаяние.
— Пожалуйста. Я заплачу, — сказала я, обещая деньги, которых не имела.
— Я не буду гипнотизировать тебя. А теперь назови свое самое раннее воспоминание.
Глубокий вдох наполнил мои легкие, пока тело откинулось на спинку чрезмерно большого стула. Скрестив руки, я погрузилась. В себя, не в стул.