Шотландский лев
Шрифт:
Лорен снова кивнула и опустила голову.
– Насколько я понимаю, я должна гарантировать ее хорошее поведение.
– Гм-м, можно и так сказать. Но это лишь потому, что здесь ни один человек не желает признаться, что вы не просто добрый друг семьи.
– Я очень хороший друг семьи, – сказала девушка, покраснев еще сильнее.
Судя по всему, она чувствовала себя очень неловко, и ей стоило больших усилий скрывать правду. Тихая и величественная одновременно, она была столь же покладистой и правдивой, сколь Кристина была неуправляемой и коварной. Соблазнительной. Милой.
Джейми вдруг пришло в голову, что в самой этой неуправляемости была какая-то загадка: эта женщина могла, словно хамелеон, быть разной.
Однако сейчас было самое неподходящее время, чтобы разгадывать загадки. Он пришел сюда, чтобы получить дань для короля шотландцев.
– Не можете ли вы посоветовать своему очень доброму другу леди Кристине, что вам обеим было бы гораздо безопаснее остаться здесь?
– Не могу.
– Потому что вы недооцениваете опасность?
– Потому что она не станет меня слушать, да и не может этого сделать.
– Это еще почему?
– Кристина скорее пронзит себя кинжалом, чем позволит англичанам поверить, что она не оказала сопротивления шотландцам.
– Ах вот оно что.
Джейми улыбнулся, приблизился к Лорен и не спеша обошел вокруг нее. Он был очень удивлен, когда неожиданно его охватило горькое щемящее чувство. Девушка напомнила ему человека, которого он очень хорошо знал много лет назад.
– Я должна поскорее отнести это Кристине, – сказала она. – Я слышала, что Кристина вернулась и что вы хотите как можно скорее отправиться в путь.
Уж эта леди Кристина! Умудрилась-таки отравить ему существование! Если она снова устроит какое-нибудь представление, он оставит здесь больше коров, чем уведет с собой.
Странно, подумал Джейми, что в его душе шевельнулось и отозвалось такой болью воспоминание далеких лет. Почему это случилось именно сейчас? Почему вызванные отчаянием кривляния этого странного врага неожиданно возродили в нем боль давно прошедших лет?
В нем шевельнулось нетерпение. Природу этого отчаяния он не понимал, но четко сознавал, что Роберт Брюс, родные и близкие которого все еще находились в заточении, никогда не возражал против пленных, которые могли пригодиться ему для обмена.
Джейми взял платье из рук девушки.
– Я позабочусь о том, чтобы это попало в руки вашего очень доброго друга, – сказал он ей и, повернувшись, стал решительно подниматься по лестнице.
Глава 4
В дверь постучали. Кристина, сидевшая в ванне, встрепенулась.
– Лорен! – с облегчением воскликнула она, приподнимаясь, чтобы смыть остатки мыльной пены. – Входи же, входи! – Слышно было, как повернулась дверная ручка. – Естественно, эти варвары послали сюда самого противного, самого наглого мерзавца. Но поскольку я уже вызвала раздражение у этого великана-людоеда, мне не терпится убедиться, что он не собирается улизнуть без меня. – Кристина поежилась от холода, несмотря на тепло, распространявшееся от огня в камине. – Будь добра, передай мне полотенце.
Полотенце вдруг опустилось ей на голову. Кристина растерялась от неожиданности, оступилась, потеряла равновесие… и чуть было не упала.
– Лорен, – пробормотала она.
Тут ее кто-то подхватил и помог удержаться на ногах. Почувствовав на своем теле чьи-то руки, Кристина поняла, что пришла не Лорен. Она инстинктивно попыталась повернуться, но кто-то решительно удержал ее и закутал сзади в полотенце.
– Стойте спокойно, миледи, пока мы оба не шлепнулись в ванну и не нахлебались грязной воды, – раздался голос Джейми.
Но Кристина не могла стоять спокойно. Это было совершенно невозможно, когда мужчина стоял за спиной, придерживая на ее плечах полотенце. Вспомнив слово в слово все, что сказала несколько минут назад, Кристина испугалась. Собрав все силы, она рванулась из рук шотландца и тут же весьма неуклюже тяжело шлепнулась в воду, подняв тучу брызг и потянув с собой полотенце.
Джейми успел вовремя отскочить в сторону.
– Миледи, я впервые вижу молодую женщину, которая представляет собой такую опасность для себя самой! – заявил он. – А вы еще удивляетесь, что я не горю желанием взять вас с собой, тем более если могут возникнуть опасные ситуации.
Мокрая, запутавшаяся в полотенце, униженная сверх всякой меры, Кристина взглянула на Джейми, чувствуя, что краснеет до корней волос. А он стоял в двух футах от ванны, совершенно сухой; казалось, даже брызги, которые поднялись, когда она тяжело шлепнулась в воду, облетели его стороной.
– Кристина, – проговорил Джейми слегка раздраженным тоном, – этот наглый варвар, этот великан-людоед и впрямь оставит вас здесь, если вы не будете готовы через пять минут.
– Не будете ли вы любезны оставить меня одну, чтобы я могла приготовиться? – запинаясь от смущения, проговорила Кристина.
– Наглые мерзавцы не бывают любезными независимо от того, шотландцы они или нет. Вставайте, и поживее.
– Не могу я подняться, когда вы там стоите.
– Как вам будет угодно.
Джейми повернулся с такой решимостью, что Кристина испугалась, что он в ту же секунду покинет поместье. Тогда ей придется мчаться за ними, закутанной в одно лишь мокрое полотенце.
– Подождите! – с трудом выдавила она из себя и ухватилась за край ванны. Кристина хотела быстро вскочить на ноги, чтобы показать, что она самое послушное в мире создание, но неожиданно запуталась в полотенце. – Не уезжайте! Только не уезжайте! Видите, как я спешу, – в отчаянии повторяла она.
Джейми остановился и повернулся к ней лицом. Кристина пыталась удержаться на ногах, запутавшись на сей раз в гриве собственных мокрых волос. Он шагнул в ее сторону, решительно взял ее за плечи, поставил на ноги, потом, приподняв, вынул из ванны и поставил на коврике перед камином. Прикрываться полотенцем было теперь, разумеется, бесполезно.
Взглянув на шотландца сквозь упавшие на лицо пряди волос, Кристина увидела, что он пристально на нее смотрит, ощупывая взглядом всю ее, с головы до ног. Она вздрогнула. Ей вдруг стало страшно, что он подхватит ее на руки, сбросит полотенце, а дальше… дальше воображение рисовало картины, вызывающие ужас и жгучее любопытство.