Схождение
Шрифт:
Ненда заметил, что кресло слегка двигается, катаясь туда-сюда на своих колесиках, словно сидящий в нем человек либо отдыхает, либо предается глубоким размышлениям.
Держа цветок перед собой, Луис прошел вперед и спрятался за спинкой кресла.
— Сюрприз. Это опять я.
Кресло развернулось. И Ненда увидел большеголового худощавого мужчину, руки и ноги которого казались непропорционально длинными для его тела.
Он выронил цветок на застланный ковром пол.
— Ты! — воскликнул он. — Какого черта ты здесь делаешь?
И
Но он все-таки удивился. Единственная новость, которая порадует Атвар Ххсиал, когда она ее услышит.
— Так что ты делаешь здесь? — повторил Луис. — И где она?
Ребка, оправившись от первоначального шока, теперь сидел насупившись.
— А я надеялся, что больше не увижу тебя.
— Взаимно. Так где она, Ребка? И что ты делаешь в ее кабинете?
Досада Ханса сменилась чем-то иным. Ненде показалось, что Ребка почувствовал себя виноватым.
— Ее здесь нет. — Ханс Ребка поднялся. — Но за цветок — спасибо. Хорошо, что ты догадался.
— Ее нет в Институте?
— Ни здесь, ни на Вратах Стражника.
— Так где же она?
И опять это странное выражение на лице Ребки. Луис пожалел, что Атвар Ххсиал нет рядом. Высококлассное распознавание феромонных выделений пригодилось бы сейчас как никогда.
— Не знаю.
— И ты думаешь, я поверил? Не валяй дурака, Ребка, ты увивался за ней с той самой минуты, как впервые увидел. И на Жемчужине, и на Ясности, и на Дженизии — везде ты за ней волочился. Да что далеко ходить — когда я вошел, ты сидел в ее кресле. — Ненда указал на именную табличку, прикрепленную к столу, и в тот же миг осекся, ошеломленный внезапным подозрением: окно выходило на аллею. Дари Лэнг могла заметить его раньше. Возможно, она видела, как он подходил к зданию и даже срывал цветок.
— Она попросила тебя избавиться от меня?
— Она не упоминала твоего имени с тех самых пор, когда ты и твоя жукообразная подруга сбежали от нас. — Это по крайней мере звучало правдиво. Чувствовалось, что Ханс Ребка слишком доволен данным обстоятельством, чтобы лгать.
Луис приблизился на шаг.
— Я не уйду отсюда, пока не узнаю, куда она подевалась. Что ты с ней сделал? Это очень важно.
Помрачневший Ребка тоже шагнул вперед. Похоже, назревала драка.
Но совершенно неожиданно намерения Ханса Ребки изменились. Вместо того чтобы нагнетать напряженность в конфликте двух самцов, он покачал головой и вздохнул:
— Ты хочешь знать, что случилось с Дари? Изволь. Только пойдем в столовую.
— Почему бы не здесь?
— Потому что нам потребуется место, где можно выпить и посидеть с комфортом. За одну секунду всего не расскажешь.
У Ненды вдруг проснулось внутреннее чувство времени.
— Как долго?
— Зависит от того, сколько раз ты будешь перебивать меня дурацкими вопросами. Да и какая разница, сколько времени это займет?
— Дай мне пару минут, и разницы не будет. — Луис Ненда устремился к дверям. — Я сейчас вернусь. Тут есть еще кое-кто, кому следует послушать.
Появление взрослой кекропийки в крохотной факультетской столовой Института Изучения артефактов не прошло незамеченным. Малочисленные сотрудники, закусывавшие и болтавшие о своей работе за столиками, поспешили наружу, едва увидев Атвар Ххсиал.
Один-ноль в пользу Кареллы, подумал Луис Ненда с некоторым удовлетворением, расставляя стулья, чтобы на них смогла уместиться кекропийка. Его земляки так просто с едой не расставались. Они никуда бы не ушли, а стали бы драться за свою пищу, хоть с Атвар Ххсиал, хоть с дюжиной других чудовищ, доведись им попасть в подобную ситуацию.
Ханс Ребка не слишком обрадовался Атвар Ххсиал, хотя и не перепугался при ее появлении.
— Я ничего не говорил насчет присутствия твоей соучастницы при нашем разговоре, — заметил он, когда появился Луис, ведя, словно на буксире, Атвар Ххсиал.
— Она не больший преступник, чем я. — Луис заметил реакцию Ханса Ребки на эти слова и поспешил продолжить, чтобы пресечь очередную перепалку. — Как только мы войдем в курс дел, я скажу тебе, что Ат обо всем этом думает. Тогда ты поймешь, что нам нужно здесь, на Вратах Стражника.
Но это объяснение прозвучало весьма неубедительно, едва Ненда начал рассказывать Хансу Ребке все, что знал. Конструкции Строителей внутри Дженизии рассыпались и исчезали на глазах. Застывшие на миллионы лет артефакты Строителей внезапно пропадали. Происходили гигантские и необъяснимые преобразования геометрии рукава. И существовали сильные подозрения, что может быть затронута даже Бозе-сеть — краеугольный камень галактического транспорта и коммерции. Однако в безмятежном мирке Института артефактов, окружавшем Ненду, это казалось неправдоподобным. А ведь это то самое место, где подобные ситуации должны бы привлекать к себе особо пристальное внимание.
— Кажется чем-то сверхъестественным, не так ли? — словно оправдываясь произнес Ненда, когда выложил наконец последнюю причину, по которой им требовалась консультация Дари Лэнг. И тут он увидел лицо Ханса Ребки: оно вовсе не выражало скепсиса. Наоборот. Ребка слушал с отвисшей челюстью.
Не ляпнул ли Луис чего-нибудь лишнего? Правда, он все равно не мог знать, что именно будет этим «лишним». Он потянулся, обнимая спинку стула сильными руками.
— Как бы там ни было, именно поэтому мы здесь. А теперь выкладывай, что у вас стряслось.