Шри Брахма-самхита (Живая Суть Пленительной Реальности)
Шрифт:
Комментарий: Шьямасундара — непостижимый, одновременно обладающий качествами и лишенный качеств загадочный образ Кришны. Чистые преданные Господа, садху, находясь в глубоком самадхи преданности (бхакти-самадхи), видят Его в глубине своих сердец. Черный цвет Шьямы — это не тот черный цвет (шьяма), который известен в этом мире. Это цвет мира духовного разнообразия, дарующего вечную радость. Его невозможно видеть материальными глазами.
Бхакти-йогена манаси самйак пранихите ‘мале,
Во время Его явления во Врадже, все — как вайшнавы, так и невайшнавы — могли непосредственно видеть Его; но одни лишь вайшнавы почитали Кришну Враджа-дхамы бесценной драгоценностью своих сердец.
Так и теперь, лишенные возможности видеть Его непосредственно, вайшнавы созерцают Кришну во Враджа-дхаме в глубине своих исполненных преданности сердец. Глаза преданности дживы — это глаза чистой души. Чистота видения Кришны пропорциональна развитию преданности Господу. Когда практика преданности (садхана-бхакти) приводит к появлению бутона любви (бхавы), по милости Кришны целебный бальзам любви к Богу украшает глаза возвышенного вайшнава. Тогда он обретает возможность получить непосредственный даршан Кришны. Слова «в глубине своих сердец» означают, что Кришна видим в той степени, в какой преданность человека очистила его сердце.
Суть в том, что изящно изогнутый в трех местах образ Шьямасундары, царя танцев, играющего на флейте — отнюдь не плод воображения. Его можно отчетливо видеть глазами незамутненного сознания. [38]
Стих 39
рамади-мурттишу каланийамена тиштхан
нанаватарам акарод бхуванешу ким ту
кршнах свайам самабхават парамах пуман йо
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [39]
Множество аватар, таких как Рама, явил в этом мире Господь, развертывая Свои полные проявления и проявления тех проявлений; и Он же, Кришна, Сам пришел на Землю — Тому Предвечному Господу Говинде я поклоняюсь. [39]
Комментарий: Изошедшие из Него проявления, или аватары, такие как Рама и прочие, пришли с Вайкунтхи. Сам Кришна, вместе с Враджа-дхамой Голоки, тоже милостиво нисходит, чтобы явить Себя в этом мире. Глубина этого текста состоит в том, что и Кришна Чайтанья, неотличный от Всевышнего Господа Кришны, также нисходит в этот мир в Своем изначальном облике. [39]
Стих 40
йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-
котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам
тад-брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [40]
Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, Ибо сила Его и сияние — источник описанного в Упанишадах безличного Брахмана, существующего за пределами этого мира с его миллионами планет и уровней бытия, таких как Земля, предстающий как неделимая, бесконечная Абсолютная Истина [7] .
7
См. комментарий к тексту 34.
Комментарий: Вся совокупность созданных майей вселенных представляет собой четвертую часть могущественной энергии Говинды (экапада-вибхути). Безличный Брахман — высшая истина для этой части царства майи. Брахман — это сияние, образующее внешнюю оболочку духовного мира, составляющего три четверти величия Говинды (трипада-вибхути). Он неделим и неизменен, а потому, как сказано (в Упанишадах), — экам эвадвитийам, то есть единственный, и второго такого не существует. Он безграничен и безличен. [40]
Стих 41
майа хи йасйа джагад-анда-шатани суте
траигунйа-тад-вишайа-веда-витайамана
саттваваламби-парасаттва-вишуддха-саттвам
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [41]
Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде, Всеблагому, духовному чистому бытию, Его низшая энергия майя, имеющая тройственную природу саттва-, раджо- и тамо-гуны, провозглашает ту мудрость Вед, которая относится к этому миру. [41]
Комментарий: Творение связано с раджо-гуной. Затем следует поддержание, связанное с саттва-гуной, и уничтожение, связанное с тамо-гуной. Саттва, имеющая примеси других гун, является материальной, в то время как саттва, не смешанная с раджо- и тамо-гуной, — это высшая по отношению к этому миру, надмирная истина вечного бытия. Тот, Чей образ пребывает в том мире, есть вишуддха-саттва, Чистая Истина, свободная от воздействия майи, находящаяся вне материального мира и свободная от материальных качеств, гун; Он — Личность духовной радости. Майя — это посредник, распространяющий ведическое знание, которое упорядочивает все области жизни и связано с тремя гунами (траигунья-вишаяка-веда). [41]
Стих 42
ананда-чинмайа-расатматайа манахсу
йах пранинам пратипхалан смаратам упетйа
лилайитена бхуванани джайатй аджасрам
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [42]
Тому, чей божественный и всеблаженный образ отражен в умах помнящих о Нем — вечно покоряющем мир в Своей чудесной игре — Тому Предвечному Господу Говинде я поклоняюсь. [42]