Шри Чинмой. Прекрасная индийская пища — божественно вкусная и исключительно питательная
Шрифт:
Начальник станции дал ему полный билет для сына и сдачу. Когда начальник станции протянул великому человеку несколько рупий сдачи, тот рассердился и бросил деньги, и они рассыпались по полу.
Тогда начальник станции почувствовал себя сильно смущенным. «Что за сцену я устроил из-за одного билета для мальчика и высокомерного старика», — сказал он себе.
На этот шум сбежались посмотреть люди. Тот, кого они увидели, был великим мудрецом и святым Бенгалии Девандранатом Тагором, отцом Рабиндраната Тагора. А мальчиком был сам Рабиндранат Тагор.
15
Ишвар Чандра Видьяшагар
Жил однажды по-настоящему великий человек, который был воплощением знания. Он был блестящим профессором английского языка в колледже. Его глаза были полны света, и едва ли не во всем он был идеальным человеком. Но, к сожалению, он был не очень привлекателен физически. Он был очень маленького роста, и в сравнении со всем телом его голова была непропорционально большой.
Однажды очень авторитетный англичанин захотел встретиться с этим бенгальским ученым и пригласил его. Войдя в офис англичанина ученый-бенгалец был шокирован. Англичанин держал ноги на столе, много курил и говорил с ученым довольно неуважительно.
Индус, который был главой частного Санскритского колледжа, не мог поверить своим глазам. Он удивлялся: «Как англичане могут вести себя так безобразно? Им не знакома вежливость. Они не знают правил хорошего тона».
Когда их встреча закончилась, он вернулся домой рассерженым и раздраженным. «Однажды я отплачу этому англичанину той же монетой», — сказал он. Несколько месяцев спустя тому же англичанину понадобилась помощь профессора санскрита. Поэтому он пришел в офис профессора и постучал в дверь. «Разрешите войти?» — спросил англичанин. Но профессор не отвечал. Он только попросил слугу принести ему индийскую хуку (курительную трубку).
Слуга приготовил хуку и принес ее профессору. Профессор положил ноги в сандалиях на стол (он никогда не носил туфлей) и закурил хуку. Затем он попросил слугу пригласить англичанина.
Англичанин был жутко рассержен. Ворвавшись, он закричал: «Я англичанин и я занимаю очень высокий пост. А вы демонстрируете мне такое неуважение! Что с вами?»
— Со мной все в порядке, — ответил профессор. — Я просто хороший ученик. Я всегда учился всему у своих учителей. Однажды вы научили меня так себя вести, и я должен был продемонстрировать все то, чему я у вас научился. Если бы я не показал, чему у вас научился, вы бы были недовольны мной.
Англичанин был поражен и, в то же время, просветлен комментариями ученого. Этот ученый был океаном сострадания, океаном знания, перед которым преклонялась вся Бенгалия. Его звали Ишвар Чандра Видьяшагар.
15 января 1979
Садовник
Жил великий политический лидер, который был очень, очень простым. По его внешности никто бы не сказал, что он великий лидер. Только хорошо знавшие его люди из его окружения и те, кто имели с ним дело в мире политики, знали, кем он был. Его внешность была непредставительной: он был невысокого роста, и ничто в нем не говорило, что он знаменитый человек, пользующийся уважением окружающих. Он всегда носил очень простую одежду и был самой простотой и искренностью.
Однажды этот человек сажал деревья саду, делая все своими руками. Он был одет в очень простую одежду садовника. Несколько мужчин подошли к нему и спросили:
— Можешь ли ты позвать хозяина?
— Да, могу, — ответил он. — Подождите, я схожу за ним.
Он вернулся в дом, вымыл руки, одел пенджаби и доти, вышел и предстал перед ними.
— Как, опять ты?! Разве ты не сказал хозяину, что мы здесь? Мы хотели видеть хозяина, а не тебя.
На этот раз садовник стал несколько серьезнее. Он сказал:
— Ну, хорошо, хозяин перед вами. Я хозяин.
— Вы премьер-министр Индии?
— Да, я.
Некоторые склонились перед ним, другие были поражены, третьи — растеряны.
— О, мы думали, что вы всего лишь садовник.
— Я так рад, — сказал премьер-министр, — что вы не узнали во мне премьер-министра Индии, поскольку хочу, чтобы мир знал меня по моим делам, а не по моей внешности. Я бы хотел всегда оставаться простым и скромным.
Его звали Лал Бахадур Шастри. Он был вторым, после Неру, премьер-министром Индии. Он был воплощением простоты и воплощением великодушия сердца. У Лала Бахадура Шастри не было ни одного врага. Все люди восхищались им, и даже оппозиционная партия ценила благородство его сердца и его жизнь простоты и чистоты.
15 января 1979
Благословение ачарьи Прафулы Чандры Рэя
Жил некогда замечательный ученый, который был также великим патриотом. Все обожали его. Он был неженатым и жил очень простой, строгой и духовной жизнью. У него была длинная борода и усы, и он был очень худым.
Он считал, что хорошо образованные молодые люди не должны занимать место простого клерка или иметь другую низкоквалифицированную работу. Он чувствовал, что, если они хорошо образованы, они должны быть не просто прислугой, а чего-то достичь в своей жизни. Он пришел к пониманию, что деньги дают благоприятную возможность свершить довольно много дел.
«Деньги, используемые должным образом, — это благословение, но деньги, используемые неверно, — проклятие, — говорил он всегда. — Если у кого-то есть деньги и он использует их правильно, у него будет достойная жизнь. И, ведя достойную жизнь, он может быть духовно устремлен. Но если человек все время страдает от голода и бедности, как он может сделать что-то великое и хорошее?»
Он всегда советовал всем, особенно бенгальцам, заниматься коммерцией, зарабатывать деньги и затем тратить деньги на что-то великое и хорошее для человечества.
Поскольку он был великим, молодые люди, завершив образование, приходили к нему, чтобы получить его рекомендацию для работы клерком. Но вместо рекомендации он со всей своей любовью и заботой давал им дружеский подзатыльник. «Уходи, — говорил он. — Я не стану давать тебе рекомендацию быть чьим-то служащим или ассистентом. Я не хочу этого! Я хочу, чтобы ты занялся коммерцией, правильно использовал деньги и вел достойную жизнь. Только тогда у тебя будет благоприятная возможность поступать правильно. Но, если ты будешь использовать деньги не по назначению, ты погубишь свою жизнь».