Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шрифт:
ТЕКСТ 52

йатха панкена панкамбхах

сурайа ва суракритам

бхута-хатйам татхаиваикам

на йаджнаир марштум архати

йатха — так же как; панкена — грязью; панка-амбхах — воду с грязью; сурайа — вином; ва — или; суракритам — загрязнение от мимолетного контакта с вином; бхута-хатйам — убийством животных; татха — подобно тому, как; эва — несомненно; экам — человеку; на — никогда; йаджнаих — предписанными жертвоприношениями; марштум — противодействовать; архати — целесообразно.

Как невозможно очистить

грязную воду, фильтруя ее через грязь, или вином отмыть горшок из-под вина, так невозможно нейтрализовать последствия убийства людей принесением в жертву животных.

КОММЕНТАРИЙ: Разумеется, Ашвамедха-йаджны или гомедха-йаджны, жертвоприношения коня или быка, совершаются не ради убийства животных. Господь Чаитанйа говорил, что животные, принесенные на жертвенный алтарь йаджны, омолаживаются и получают новую жизнь. Это делалось только для того, чтобы доказать действенность ведических гимнов. Правильно декламируя ведические гимны, исполнитель, несомненно, избавляется от последствий грехов, но если такие жертвоприношения проводятся не по правилам и под некомпетентным руководством, ответственность за убийство животных ложится на их исполнителя. В этот век вражды и лицемерия из-за недостатка опытных брахманов, способных проводить подобные йаджны, невозможно проводить их совершенным образом. Поэтому Махараджа Йудхиштхира намекает на жертвоприношения, рекомендуемые для века Кали. В Кали-югу рекомендуется единственное жертвоприношение — хари-нама-йаджна, введенная Господом Шри Чаитанйей Махапрабху. Но нельзя потворствовать убийству животных, в надежде нейтрализовать последствия этого хари-нама-йаджней. Те, кто предан Господу, никогда не убивают животных в личных целях и (следуя повелениям Господа, которые Он давал Арджуне) никогда не уклоняются от исполнения долга кшатрия. Таким образом, можно достичь всех целей, но при условии, что все делается во исполнение воли Господа. А на это способны только преданные.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Молитвы царицы Кунти и спасение Парикшита».

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Уход Бхишмадевы в присутствии Господа Кришны

ТЕКСТ 1

сута увача

ити бхитах праджа-дрохат

сарва-дхарма-вивитсайа

тато винашанам прагад

йатра дева-врато 'патат

сутах увача — Шри Сута Госвами сказал; ити — так; бхитах — испуганный; праджа-дрохат — убийством подданных; сарва — всех; дхарма — религиозных действий; вивитсайа — для понимания; татах — тогда; винашанам — на место, где произошло сражение; прагат — отправился; йатра — где; дева-вратах — Бхишмадева; апатат — лежал, готовясь покинуть мир.

Сута Госвами сказал: В ужасе от того, что на поле битвы Курукшетра он погубил столько своих подданных, Махараджа Йудхиштхира отправился на место побоища. Там, на ложе из стрел, готовясь покинуть этот мир, возлежал Бхишмадева.

КОММЕНТАРИЙ: В девятой главе Бхишмадева по воле Господа Шри Кришны даст царю Йудхиштхире наставления об обязанностях, предписанных человеку в соответствии с родом его деятельности. Кроме того, перед самым уходом из этого бренного мира Бхишмадева вознесет свою последнюю молитву Господу, освободясь таким образом от уз материальной деятельности. Бхишмадеве была дарована способность покинуть материальное

тело по собственной воле, так что он возлежал на ложе из стрел по своему выбору. Внимание самых выдающихся современников великого воина было приковано к его уходу, и все они собрались там, чтобы выразить этой великой душе свою любовь, уважение и привязанность.

ТЕКСТ 2

тада те бхратарах сарве

садашваих сварна-бхушитаих

анвагаччхан ратхаир випра

вйаса-дхаумйадайас татха

тада — в это время; те — все они; бхратарах — братья; сарве — все вместе; сат-ашваих — запряженных превосходнейшими лошадьми; сварна — золотом; бхушитаих — украшенными; анвагаччхан — последовали один за другим; ратхаих — на колесницах; випрах — о брахманы; вйаса — мудрец Вйаса; дхаумйа — Дхаумйа; адайах — и другие; татха — также.

Тогда все его братья на прекрасных колесницах, запряженных превосходными лошадьми, украшенными золотом, последовали за ним. Вместе с братьями были Вйаса, такие риши, как Дхаумйа [ученый жрец Пандавов], и другие.

ТЕКСТ 3

бхагаван апи випрарше

ратхена са-дхананджайах

са таир вйарочата нрипах

кувера ива гухйакаих

бхагаван — Личность Бога (Шри Кришна); апи — тоже; випра-рише — о мудрец среди брахманов; ратхена — на колеснице; са-дхананджайах — с Дхананджаей (Арджуной); сах — Он; таих — с ними; вйарочата — имел очень аристократичный вид; нрипах — царь (Йудхиштхира); кувера — Кувера, хранитель сокровищ полубогов; ива — подобно; гухйакаих — спутники Куверы, гухйаки.

О мудрец среди брахманов, Господь Шри Кришна, Личность Бога, взойдя на колесницу Арджуны, тоже последовал за ними. Поэтому царь Йудхиштхира выглядел очень величественно, подобно Кувере, окруженному своими спутниками [гухйаками].

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Кришна хотел, чтобы Пандавы предстали перед Бхишмадевой во всем великолепии, и тот в преддверии смерти мог порадоваться их счастью. Кувера — самый богатый из полубогов, и царь Йудхиштхира был подобен ему (Кувере), потому что процессия с участием Шри Кришны вполне соответствовала царскому сану Йудхиштхиры.

ТЕКСТ 4

дриштва нипатитам бхумау

диваш чйутам ивамарам

пранемух пандава бхишмам

санугах саха чакрина

дриштва — так видя; нипатитам — лежащего; бхумау — на земле; дивах — с неба; чйутам — упавшему; ива — подобно; амарам — полубогу; пранемух — склонились; пандавах — сыны Панду; бхишмам — перед Бхишмой; са-анугах — вместе с младшими братьями; саха — а также вместе; чакрина — с Господом (несущим диск).

Увидев, что он [Бхишма] лежит на земле, словно полубог, упавший с небес, царь Пандавов Йудхиштхира, его младшие братья и Господь Кришна склонились перед ним.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна приходился Махарадже Йудхиштхире младшим двоюродным братом и, кроме того, Он был близким другом Арджуны. Но всем членам семьи Пандавов было известно, что Господь Кришна — Верховная Личность Бога. А Господь, хотя и осознавал Свое превосходство, тем не менее всегда соблюдал обычаи, принятые среди людей. Поэтому и Он, как один из младших братьев царя Йудхиштхиры, склонился перед умирающим Бхишмадевой.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I