Штурм базы
Шрифт:
Вскоре поисковый и атакующий отряды были сформированы, а Лумис занял удобную для наблюдения позицию – на крыше одного из пневмодомиков.
Не успел отряд с безоткатными орудиями выдвинуться на позиции, как послышался странный шум, похожий на приглушенное бормотание, затем треск автоматической пушки. Над площадками взвилась бетонная пыль и по всему ряду штурмовиков, словно циркулярная пила, пронесся шквал пушечных снарядов.
Была эскадрилья, и ее не стало.
Пораженный увиденным, Лумис сполз на животе по покатой крыше, снял с головы летный шлем и поспешил
Послышался нарастающий гул – можно было не сомневаться, что это вертолет. К удивлению Лумиса, машина стала садиться прямо на площадку.
– Стреляйте в него, стреляйте!.. – закричал Лумис, лежа на дорожке. Но тут опять захлопали взрывы гранат, осколки от которых долетали аж до пилотских домиков. Лумис быстро напялил шлем и зажмурился.
Вертолет начал взлетать. Это ободрило некоторых камрадов, они стали вскакивать с земли и торопливо пристраивать на плечи безоткатные орудия.
Прозвучало несколько выстрелов. Лумис поднялся и побежал на поле. Он успел заметить, что скрывшийся за лесом вражеский вертолет подбит – за ним тянулась струйка черного дыма.
– Ну и что вы сделали, свиньи?! Вы должны были его уничтожить! – закричал Лумис. Ему хотелось плакать и рвать на себе волосы, а двое промахнувшихся болванов только пожимали плечами.
Лумис огляделся. Уцелевших машин не было, а его номер первый оказался перерублен пополам пушечной очередью. И это означало, что наступление сорвано.
У кого-то рядом запиликала рация – это оказался один из уцелевших старших камрадов. Его лицо было в пыли, а рукав набухал от крови. Тем не менее он сумел включить рацию на прием и ответить, затем протянул ее Лумису:
– Это вас. Команданте Ферро…
– Нет, не надо, – попятился Лумис. – Скажите, что меня нет. Или лучше – что я болею…
117
Вертолет бросало из стороны в сторону, как будто его трепал шторм. Байрон, то и дело включал систему автоматического тушения, и дым, тянувшийся за машиной черным хвостом, становился пореже, однако надолго этого не хватало, и спустя пару минут пламя снова разгоралось.
«Си-12К» тянул на одной турбине, с одним изолированным баком. Это была расчетная ситуация – на одной турбине вертолет мог лететь достаточно долго, однако снарядом был поврежден механизм управления подачей топлива, поэтому вертолет двигался рывками, то набирая обороты, то вдруг теряя их.
Джим, Тони и Том Морган оставались на ногах. Рихман, приоткрыв дверцу, был готов распахнуть ее – Байрон вел машину над рекой, чтобы в случае необходимости совершить на воду аварийную посадку.
Расстояние от вражеского лагеря до базы было небольшим, для вертолета – пустяк, теперь же Джиму казалось, будто они летят целую вечность. Скрежет поврежденного редуктора неприятно отдавался где-то в кишках. Всякий
Громко выругавшись, Байрон махнул рукой, призывая всех посмотреть в иллюминаторы. Зрелище было тяжкое: над тем местом, где находилась база, поднимался сплошной фронт черного дыма.
Отсюда казалось, что под этим дымом не уцелел никто.
Рихман сдернул рацию и попробовал запросить на общей волне хоть кого-нибудь.
– Ответьте сержанту Рихману!.. Ответьте сержанту Рихману!..
– Что у тебя случилось? – прокричал ему в ответ Шульц. Рихман даже опешил. Он не ожидал услышать голос товарища, да еще с такой деловой интонацией.
– Вы живы, что ли?
– Частично, Эдди… Вы где?
– Мы подлетаем на «новичке»… Правда, он поврежден. Попытаемся сесть на берегу Калпеты!..
– Хорошо! Вас встретят…
Голос Шульца исчез, и ему на смену пришли диалоги бойцов строевых подразделений.
В механизмах вертолета что-то еще раз грохнуло, и машина стала снижаться.
– Все! – прокричал Байрон. – Держитесь! Будем садиться на воду!..
Он как мог старался удержать вертолет горизонтально, однако приводнение получилось достаточно жестким. Машина ударилась днищем о воду, пронеслась, словно катер, еще несколько метров и, ткнувшись носом в берег, выскочила на сушу, а затем медленно завалилась на левый бок.
К этому времени все в салоне уже были вповалку. Однако, кроме Моргана и Байрона, никто ранений не получил. Том рассек ухо, а Байрон повредил руку. Тем не менее он самостоятельно выполз из кабины, а Джим с Тони подсадили его в распахнутую дверцу, которая теперь оказалась наверху.
Вскоре все они были на земле, среди поваленных вертолетом деревьев. Двигатель еще дымился, однако открытого пламени не было. Со стороны базы слышалась стрельба, длинные пулеметные трели прерывались коротким тявканьем безоткатных орудий.
– Ну что, кажется, дома… – сказал Рихман и включил рацию на командирской волне. Обычно на ней отвечал Саскел, но теперь снова отозвался Шульц.
– Как вы там, Эдди?
– Мы уже на берегу. Высадились…
– Я в пятидесяти метрах от вас. Слышал, как вы грохнулись.
Скоро Шульц вышел из джунглей. С ним был Ли Чиккер.
– Эй, а это кто? – спросил он первым делом. – Никак Том Морган?
– Меня освободили, – тотчас доложил Том. Он все еще боялся, что его посчитают предателем.
– Ладно, об этом потом. Давайте уходить отсюда поскорее, а то по этому вертолету могут ударить с воздуха. Вы в курсе, что у мятежников есть авиация?
– Ее больше нет, – сказал Рихман.
– Как это нет? – Шульц переводил взгляд с Рихмана на Тони с Джимом, потом посмотрел на Байрона, который баюкал вывихнутую руку.
– Это он их порезал из пушки, – сказал Рихман. – Прямо на стоянке…
– Да, только ребята отогнали от них пилотов, а потом меня на эти штурмовики навели.
– Что, ни одного не уцелело? – все еще не веря, переспросил Шульц.