Штурм базы
Шрифт:
Друзья постояли под дверью, прислушиваясь.
– Кажется, двое, – сказал Джим.
– Точно – двое, – подтвердил Тони. – Мясо жарят.
И действительно, двое беседовали на кулинарные темы, обсуждая, как правильно жарить мясо, чтобы снаружи была корочка, а внутри оно оставалось сочным.
Полагая, что это какие-нибудь повара, Джим приоткрыл дверь и осторожно заглянул внутрь. Каково же было его изумление, когда он увидел двух охранников в белых рубашках, при галстуках и с пистолетами в наплечных кобурах. Нечего было даже
Следовало торопиться, ведь на улице была уже ночь, а утром их ждали у гостиницы, и не голыми, а по полной форме.
– Давай я погавкаю, – предложил Тони.
– Зачем?
– Может, кто-то выйдет разобраться, откуда здесь собака.
– Ну не знаю, – пожал плечами Джим и почесал пятку. – А ты умеешь?
– Конечно.
– Хорошо. Только гавкай как маленькая собака.
– Почему?
– Чтобы не напугать их, а то они сразу с пистолетами выскочат.
– Это ты верно заметил, – согласился Тони.
Они встали по обе стороны двери. Тони набрал побольше воздуха и тонко затявкал:
– Гау-гау-гау! – и немножко подтянул: – Гау-у-у-у!
Затем посмотрел на Джима, и тот кивнул. Получалось очень похоже.
– Гау-гау-гау-у-у! – снова начал Тони. Джим прислушался – разговор на кухне прекратился. Он дал Тони знак и тот опять загавкал.
– Это что за дерьмо, Пинкер? – спросил один охранник другого.
– А я почем знаю? Собака какая-то.
– Откуда у нас собаки? Гаусс даже хомяка в аренду сдал. Никого у нас нет – только рыбы в пруду, эти как их…
– Пучеглазы.
– Во-во, пучеглазы. Так что пойди и посмотри, откуда взялась собака.
– Может, с деревни прибежала?
– Может, и с деревни – пойди и разберись.
– Я ее пристрелю.
– Где, во дворе, что ли? Тебя Гаусс в два счета вышвырнет. Просто пугани ее, и все дела, или жрать дай.
– Жрать давать нельзя, она тогда вернется и с собой других собак приведет. Лучше я ее отведу подальше и пристрелю.
По знаку Джима Тони выдал еще одну серию жалобного лая. В кухне послышались шаги. Дверь распахнулась, и в коридор вышел охранник.
Недолго думая, Тони шарахнул его по голове трубой, однако, как и в случае с Ральфом, она лишь изогнулась, а охранник так двинул Тони кулаком, что тот отлетел к стене, выпустил трубу, и та загремела по коридору.
Джим выскочил из-за двери и выстрелил охраннику в спину, однако тот даже не упал и, повернувшись, стал доставать свой пистолет.
Второй охранник уже топал по кухне – на выручку коллеге, и дело принимало скверный оборот. Хорошо, вовремя подоспел Тони с разбитой физиономией. Он сбил с ног раненого охранника за мгновение до того, как появился второй.
Джим начал стрелять в того без предупреждения – раз, два, три, но затем пистолетик бессильно клацнул бойком – закончились патроны, при этом второй охранник оставался на ногах и был лишь слегка шокирован. Симмонс в отчаянии швырнул в него пистолет, а затем с разбегу протаранил противника головой. Вместе они ударились о стену, и с полок посыпались медные кастрюли. Одна крепко приложила Джима по спине, вторая ударила охранника. Выхватив из его кобуры одиннадцатимиллиметровый «кайет», Джим выскочил в коридор, однако там уже победил Тони. Он успел завладеть трофейным пистолетом, а его противник без чувств лежал на полу, рядом валялась еще более изогнутая стальная труба.
– Ну, что? – тяжело переводя дух, спросил Тони. – Пойдем Гаусса искать?
– Пойдем, – согласился Джим. После такой схватки в голове шумело, а на теле огнем горели ссадины. Впрочем, Тайлер выглядел не лучше. Им требовалось как можно скорее вернуть свою одежду.
Лестница на второй этаж оказалась выстлана мягкими коврами и идти по ней босиком было приятнее, чем по полу. В воздухе витал едва различимый запах духов, которыми пользовалась Бриджит.
– О, как пахнет! – Джим потянул носом и зажмурился.
– Но-но! – толкнул его локтем Тони. – Это их самое страшное оружие. Держи себя в руках.
– Ты прав. Все, я держу себя в руках.
– Музыка там, – сказал Тони, указав пистолетом направо, и голые разведчики двинулись в этом направлении, попутно проверяя все комнаты.
Наконец они дошли до двери, за которой играла музыка – медленная и расслабляющая. Сквозь рубчатое стекло было видно, как колышутся в такт музыке волны разноцветного света.
– Ничего, что мы без одежды? Там же может быть Бриджит, – напомнил Джим.
– Вот опять ты!.. – Тони сделал страшные глаза, и Джим замолчал.
– Давай, – сказал Тайлер, и они вошли одновременно. Джим нашел на стене включатель и зажег яркую люстру.
Мистер Гаусс лежал на широкой тахте, а вокруг него хлопотали четыре молоденькие девушки в разноцветных трусиках. Как только загорелся свет, они прервали массаж и завизжали, увидев двух голых вооруженных людей.
Чуть в стороне в кресле сидела Бриджит. Она не подала вида, что удивлена, и продолжала потягивать сок из высокого бокала. Вместо вечернего платья на ней был домашний брючный костюм, однако и в нем она выглядела также вызывающе очаровательно.
– Всем оставаться на своих местах! – объявил Тони. – Где наша одежда?
– О, я боялся, что вы потребуете наши жизни! – через силу улыбаясь, произнес Гаусс и поднялся с тахты. На нем тоже ничего не было, и он воспользовался простыней, в которую запахнулся словно в тогу.
– Одежда – это пустяк, она никуда не денется, – сказал Гаусс и пошел навстречу Тони. – Надеюсь, вы понимаете, что мы лишь оказали вам услугу – вы были в таком состоянии, что буквально…
– Стой! – прервал его Тони. – А зачем меня с голой бабой фотографировали?