Штурмовой вариант
Шрифт:
Неожиданно Льюис вспомнил взгляд Ричарда, и по спине вновь, как и тогда, пробежал неприятный холодок. Лейтенант смотрел так, словно знал всю его подноготную и видел ложь. С таким надо держать ухо востро. Если Квос что-то заподозрил, то при его авторитете ничего не стоит устроить небольшой бунт. Тем более, наверняка снюхавшись с Белиндой, он узнал от нее о деталях проекта. Квос – русский, причем из знатного рода. Его предки превыше всего почитали честь и верность отечеству. Наверняка в нем проснется зов крови. Эти люди своеобразны, не чета Калистратову и подобным ему негодяям. Странной силы дух просыпается у них, когда родине угрожает опасность. Квос помнил, как развеялись его заблуждения относительно войны в Чечне, перед началом
Лазарет размещался в небольшом модуле почти на восточной части городка. В небольшое оконце сквозь металлические жалюзи, которые автоматически открывались ровно в семь, Льюису были видны верхушки пальм и перья бамбука.
«Странно, – размышлял он, – какая-то пара десятков шагов отделяют человека от дикого и злобного мира. А ведь все мы вышли из него».
Он с ужасом вспоминал, как отползал из-под пуль по грязи в заросли леса. Как бежал, не разбирая дороги, пока не уперся в непролазную стену тропической растительности; как вскрывал контейнер с аварийным радиомаяком и всю ночь трясся в ожидании вертолета. На следующий день, в полдень, за ним прилетел конвертоплан ВМС США. К этому времени Льюис отчаялся и был на грани сумасшествия. Под каждым деревом ему мерещились вооруженные конголезцы. Но на этом его мучения не кончились. Как оказалось, он заболел малярией.
Нельзя сказать, что Льюис хлюпик. Он следил за собой, много занимался спортом. Особое предпочтение отдавал плаванию. В восьмидесятых годах, еще будучи сержантом, участвовал в военной операции Пентагона в Анголе. Собственно, эвакуация двух непонятных личностей на территорию соседней страны прошла без единого выстрела. Они просто совершили изнуряющий марш через саванны, и все. Еще одно знакомство с Африкой состоялось в конце девяностых. Тогда он курировал поставки оружия повстанцам. Неожиданно вернувшись в США, застал жену в обществе чернокожего красавца. Что тогда на него нашло, он не понимал до сих пор. Но это не было состояние аффекта. Льюис попросту превратился в животное и сначала прострелил любовнику жены ноги и руки, а потом до рассвета издевался над сладкой парочкой. Да так, что кровь попала даже на потолок. Дом Льюиса стоял особняком от остальных, поэтому криков о помощи никто не слышал. Так как в то время он состоял на службе в ЦРУ, то вместо полиции сообщил о случившемся своему начальнику. Перед глазами до сих пор стояло лицо босса, который первым приехал на место происшествия. Повидавший за свою жизнь многое, Майкл Хард потерял дар речи и едва не грохнулся в обморок. Льюис уже видел себя на электрическом стуле, когда ему предложили условие, от которого он не мог отказаться. С тех пор Садист Смайс, как его называли в узком кругу, занимался выполнением специфических задач.
Двери открылись и в палату вошел врач. Смуглолицего, с осунувшимся лицом мужчину звали Крук.
– Как ваше самочувствие? – держа руки в карманах зеленой курточки, спросил доктор.
– Знобит, – ответил Льюис.
– Вы еще легко отделались, – беря из рук медсестры планшет с листком, на котором были какие-то графики, покачал головой доктор. – Большую роль сыграла профилактика.
– Да, я принимал таблетки за месяц до прибытия сюда, – подтвердил Смайс. – Правда, надо сказать, не очень приятные от них ощущения.
– Согласен. – Доктор опустился рядом на стул. – Покажите язык. Так… Вверх посмотрите. – Он оттянул веки вниз, потом пощупал миндалины.
– Сколько мне еще лежать? – Льюис приподнял голову над подушкой.
– Сейчас не могу сказать точно, но неделю наверняка придется провести в палате.
– А что, я заразный? – нахмурился Смайс.
– Можно сказать и так.
Зуммер радиостанции, которая лежала на столике рядом, не дал им договорить.
– Слушаю! – зло сказал Льюис.
– Сэр, у нас проблемы! – раздался голос сержанта Гаррисона, которого временно назначили исполнять обязанности командира взвода охраны.
– Что такое? – насторожился Смайс, почувствовав, как под ложечкой неприятно заныло.
– В зоне «три» наблюдаем двух вооруженных людей.
Льюис сел. На пол полетел планшет доктора, который лежал на животе.
– Кто они?
– Не могу знать, сэр, – ответил сержант.
– Они чернокожие?
– Нет, сэр, – словно примитивный робот, механически сказал Гаррисон.
– Объявите тревогу…
– У нас есть на каждый случай список принимаемых мер, – не дал ему договорить сержант. – Мы усилили наблюдение, выставили дополнительные посты.
– Разве вы не должны выяснить, кто эти люди?
– Пока они не предпримут попытки проникновения на территорию, – нет, но в связи со сложившейся ситуацией я уже принял меры и выслал туда дежурную смену. Мне только что доложили, что это охранники геологической экспедиции.
– Вы уверены? Может, это русские или китайцы?
– Скорее арабы, – ответил Гаррисон. – Точно, они. Я уверен. И не беспокойтесь так. У нас не часто, но бывают подобные инциденты. Кстати, в лазарет и вовсе разрешено свободно пропускать местных жителей.
Все это было известно Смайсу. Однако он теперь знал и то, что совсем близко, по меркам малозаселенной Африки, высадился десант.
– Наблюдать, – охрипшим от волнения голосом приказал Льюис и снова опустился на подушку. – Обо всех изменениях обстановки немедленно докладывать мне.
– Вы бы зря не волновались, – предостерег врач пациента, поднимаясь со стула и ставя его на место. – Здесь бывает такое, что на нас случайно натыкаются разного рода любители острых ощущений. Особенно этим страдают американцы. Но были и европейцы.
Доктор ушел. Медсестра сделала укол и тоже вышла. Льюис не заметил, как уснул. Звук вновь заработавшей станции током прошел по внутренностям. Предчувствуя недоброе, он взял станцию:
– Слушаю, Льюис.
– Сэр, в пятом секторе лейтенант Квос и мисс Стоун!
– Что? – слетев с кровати, завопил Смайс. – Повторите, что вы сказали?!
Забросив руки Белинды на шею, Ричард, не разбирая дороги, продирался сквозь заросли. Еще немного, и его заметят. По крайней мере, он рассчитывал на это. Треть мили, которую он прошел, волоча женщину на спине, показалась самой трудной дорогой, которую он когда-либо проходил. Уже не слушались ноги. В голове стучало. Пот градом катился по лицу, которое облепили насекомые. Веки распухли от укусов. Но ничего не поделаешь. Он был полностью согласен со старшим группы, которого все называли Филин, что, прежде чем попасть на территорию центра, они с Белиндой должны приобрести соответствующий для измученных людей вид. Хотя и до этого оба выглядели неважно. Перед тем как начать движение, один из людей Филина, которого называли Москит, срезал с ноги Белинды бинт и сделал повязку из куска майки Ричарда. Постепенно отступило ощущение того, что он делает что-то постыдное. Разве можно назвать изменой действия, направленные на предотвращение гибели населения целой страны, в которой родились и выросли его предки?
Ричард обходил лабораторию. Он намеревался выйти с той стороны, где располагалась проходная, через которую в лазарет приходили местные жители. В принципе, она была здесь одна. Доставка продовольствия и других грузов, в том числе обслуживающего персонала, осуществлялась вертолетами. Дорога, которую использовали для вывоза грунта и по которой завозилась часть строительного материала, уже заросла. О ее существовании напоминала лишь узкая тропинка, терявшаяся в дебрях джунглей.
– Ричард, – едва слышно проговорила Белинда, – давай я сама пойду?