Сибирский триллер Том 3 Осеннее рондо
Шрифт:
Однако вторая рука Ларисы была занята — удерживала сумочку, которую пытался выдернуть нападающий слева, поэтому она, нанеся удар по голеностопу правого нападающего, резким вращательным движение руки с сильным нажимом запястья на большой палец захватившей руки освободилась от захвата и средним пальцем ткнула прямо в левый глаз нападавшего. Палец легко вошел в глазницу и он, схватившись обеими руками за лицо, дико завыл.
В тот же момент, крутанувшись вокруг своей оси направо, она нанесла сильный удар правым локтем в горло левого нападающего. Локоть — мощное разрушительное оружие, превосходящее
Порадовавшись, что сегодня не надела туфли на высоких каблуках, которые сломала бы при резком развороте, Лариса оставила кавалеров одних, и быстро пошла к выходу из парка. Её одолевали сомнения: может она неправа, что оставила их в живых? Ведь они могут сообщить полиции её приметы. Зачем она вообще полезла в этот парк? Вечно совершает какие — то глупости! Ленка никогда сюда бы не пришла, потому что она умная!
Однако, немного успокоившись, Лариса решила, что мусульманские хлопцы не должны признаваться в том, что их малость покалечила женщина. Ведь мужчина в исламе — это сильная и бесстрашная личность, воин! А такие мужчины не могут обратиться в полицию с жалобой на женщину, потому что этим себя только унизят.
В третий раз за сегодняшний день она направилась к мечети и издали увидела человека, очень похожего на того, фотографию которого, а также отснятые клипы, тщательно изучала. Это был тот, которого она ждала столько дней! Во всяком случае, его лицо, походка и фигура совпадали. Только его одежда никак не напоминала мусульманские наряды и она вапомнила, что имамы, муфтии, кадии, муллы вольны носить любую одежду, соответствующую исламским требованиям, будь то европейский костюм или какое — то национальное одеяние.
Лариса внутренне собралась, настроившись на заученную роль, которую отрабатывала на базе до автоматизма. Её вазамоторные реакции, игра глаз, весь вид должен в точности соответствовать нужному образу. Лере на сцене можно сфальшивить, а ей нельзя — ставка в этой пьесе жизнь.
Лариса быстро прошла к входу в мечеть. Если она не ошиблась и это точно мулла Халед, то ещё не всё потеряно, и она сможет успеть к назначенному сроку в Стамбул. А там уже они с Ленкой будут соображать на двоих, потому что одной трудно и немного страшновато.
В это время в Мюнхене Элизабет, готовясь к командировке в Турцию, размышляла на тем, что из одежды взять с собою, чтобы каждый день выглядеть по — новому. Понятно, что у них с Франсуа — Анри не будет времени на выполнение редакционного задания, так как в переданном ей плане не значились места, в которых они предполагали проводить всё своё время: море, рестораны и постель. Однако это нисколько не смущало, так как в рекламных буклетах туристических агентств есть вся необходимая информация. Причем Франсуа — Анри обещал сделать так, чтобы заказчик остался доволен статьей. А она уже имела возможность убедиться, что её новый друг выполняет всё, что обещает, поэтому нечего даже за это волноваться.
Через три дня Элизабет со своим другом должна вылететь в Стамбул. А на следующий день туда же, по плану московских аналитиков, вылетит вторая Элизабет Шнайдер. И тоже репортер баварской газеты "Sueddeutsche Zeitung", и тоже блондинка. Только одна, без друга.
В Стамбуле, в аэропорту имени Ататюрка, она должна случайно встретиться с английской журналисткой Лолой Керби. И Лена была уверена, что встретится, потому что случайность — это для кого — то, возможно, и неосознанная необходимость, но для некоторых служб — это не только осознанная, но и хорошо подготовленная необходимость. Просто всё зависит от точки зрения.
Глава 4. Катя Панченко опознает своего насильника
Анна Новосёлова не находила себе места: Костя, её муж, вчера днём ушёл по каким — то своим делам и обещал вернуться к семи часам вечера. В десять часов вечера, не дождавшись его, она не выдержала и начала обзванивать друзей и знакомых, но Кости нигде не было. После полуночи Анна начала обзванивать больницы, потом позвонила в милицию и в городской морг, но ничего о муже не узнала. Не сомкнув всю ночь глаз, утром отвезла ребенка к родителям и, вернувшись домой, снова продолжила ждать мужа.
Звонок в дверь прозвучал около трёх часов дня, и она побежала открывать дверь с горячим желанием высказать мужу всё, что накопила в себе за долгие часы неизвестности и переживаний за него. Но это были двое неизвестных с бандитскими физиономиями в спортивных костюмах. Они бесцеремонно задвинули её в прихожую и закрыли дверь.
— Муж дома? — спросил один из них, бритоголовый и со щетиной на лице.
— Кто вы такие, что вам надо? — испугалась Анна и рванулась к телефону звонить в милицию, но второй бандит, с челкой и золотой цепью на мощной шее, перехватил её и бросил на диван.
— Муж где, спрашиваю? — повторил бритоголовый.
— Не знаю, со вчерашнего дня нет, — с трудом произнесла Анна, у которой от испуга зуб на зуб не попадал.
— Точно сквозанул с деньгами, сучара, — сказал бритоголовый своему напарнику.
— Или прячется где — то, — предположил тот и начал осматривать квартиру.
Заглянул в ванную, туалет, на кухню, в спальню. Когда он открыл шкаф и начал раздвигать одежду, за которой, по его предположению, мог прятаться муж, Анна, воспользовавшись тем, что бандиты отвлеклись от неё, рванулась на кухню. Схватила большой нож для разделки мяса, и повернулась к бритоголовому, неторопливо входящему вслед за ней.
— Не подходи, заколю, — произнесла Анна, угрожающе выставив впереди себя нож.
Рука её дрожала, и кончик ножа прыгал перед бритоголовым, который, ухмыляясь, походил к ней. Анна так и не решилась ударить ножом и, выронив его, закрыла руками лицо и заплакала. Она плакала из — за своего бессилия, из — за злости на мужа, по вине которого попала в такое положение, и из — за жуткого липкого страха.
Бритоголовый, схватив её за шиворот, потащил в комнату.
— Будешь дергаться, сучка, изувечу, — угрожающе сказал он и швырнул её на диван