Сиделка
Шрифт:
Он чуть нахмурился, отчего лицо его приобрело суровое выражение, и добавил:
– И постарайся не задерживаться.
– Еще один вопрос, милорд. Как мне к вам обращаться?
– Лорд Каллеман, – коротко ответил маг.
Он направился к выходу, а я, подхватив юбки, припустила к лестнице. Как бы там ни было, отказываться от столь щедрого предложения не стоило. Тем более что оставаться в «Серой утке» стало небезопасно.
– Бет, передай Папаше Дюку, что я его люблю, – крикнула я идущей навстречу Бетси. – И скажи, чтобы не забывал мазать спину раксовой мазью.
– А ты куда?
– Мне
– Ох, Кейт, ну и дела! Вот Тильда расстроится, что с тобой не попрощалась! Как не вовремя она в лавку ушла!
– Ничего не поделаешь.
Я отперла дверь своего номера, быстро собрала вещи, подхватила лекарскую сумку и уже через несколько минут покинула гостеприимный дом Папаши Дюка.
– Это все твои вещи? – покосившись на мой саквояж, спросил лорд Каллеман. Он стоял на тротуаре, сложив за спиной руки и оглядывая пустынную Карстерс-роуд с видимым отвращением.
– Да, милорд.
Маг непонятно чему усмехнулся.
– Негусто, – заметил он и открыл портал. – Давай руку.
Каллеман крепко ухватил мою ладонь и быстро шагнул в сверкающее марево, утягивая меня за собой.
Глава 2
Портал выкинул нас посреди людной площади, расположенной на пересечении нескольких улиц. Шум, гам, крики зазывал, неспешно прогуливающиеся люди, гудки мобилей… Я быстро огляделась. Справа виднелась ратуша, сложенная из серого дорского камня, слева – огромный собор, протыкающий хмурое небо своими острыми шпилями, чуть в стороне поблескивали золочеными пиками кованые ворота, преграждающие вход в городской парк. Листья на его деревьях давно пожелтели, но все еще держались, не сдаваясь наступившим холодам.
– Иди за мной, – коротко приказал Каллеман, и мне пришлось оторваться от разглядывания местных красот.
– Мы в Эрголе? – уточнила я.
– Да, – отрывисто ответил маг, уверенно пробираясь сквозь толпу. – Не отставай, – поторопил он.
Я и не отставала. Суета большого города была для меня привычной. Эрголь мало отличался от большинства дартских городов. Все они строились по одному принципу – центральная площадь с непременными ратушей, церковью и прилегающим парком, дальше шли особняки знати, за ними – торговые лавки и дома зажиточных горожан, еще дальше – домишки тех, кто победнее, а на окраинах селилась беднота и всякие отбросы общества.
Шли мы недолго. Уже спустя несколько минут Каллеман остановился у высокой кованой ограды. За обманчиво легкой металлической вязью открывался вид на идеально-ровные клумбы, обрамляющие не менее ровные дорожки.
– Готова? – маг кинул на меня какой-то непонятный взгляд и нахмурился. Мне даже показалось, что лорд чего-то опасается. Интересно бы знать, чего?
– Да, – отозвалась я и покосилась на калитку, ожидая, когда же Каллеман ее откроет, но тот не торопился. – Что-то не так?
– Я должен тебя предупредить, – маг оттянул галстук, словно тот ему мешал. – У твоего… У лорда Горна достаточно сложный характер.
– Это не проблема. У большинства больных портится характер.
– Не
Я мысленно усмехнулась. Похоже, мне предстоит познакомиться с довольно капризным пациентом. Впрочем, в моей практике такие встречались нередко.
– Идем, – открывая калитку, сердито выговорил Каллеман, и я снова отметила, что он нервничает.
Занятно. Маг не показался мне трусом, но сейчас явно волновался. Похоже, мы идем либо к его начальнику, либо к человеку, от которого он зависит. Или к тому, кто ему очень дорог.
Вслед за Каллеманом я вошла во двор и незаметно огляделась. Зеленые квадраты газонов, тщательно подстриженные кусты, ровные стрелы аллей, расходящиеся от выложенной метрасской плиткой площади. И особняк, больше похожий на замок. Серый, угрюмый, с типичными острыми шпилями и высокими стрельчатыми окнами, густо усеивающими фронтон.
– Запомни, – продолжал наставлять меня Каллеман, пока мы шли по дороге к дому. – Чем тише и незаметнее ты будешь, тем дольше продержишься в Иренборге.
Интересное название имения – Иренборг. Знать бы, что оно обозначает? Впрочем, я совсем не о том думаю.
– Ты поняла? – не дождавшись от меня ответа, недовольно переспросил маг.
– Не тревожьтесь, милорд. Я сделаю все, что от меня зависит.
О, вы даже не представляете, как я буду стараться! А что еще мне остается? Если я лишусь этой работы, на дальнейшую карьеру можно будет больше не рассчитывать. Никто не захочет нанимать девицу, в послужном списке которой столько увольнений. Так что придется мне держаться за это место изо всех сил.
Пока я размышляла, мы подошли к крутой каменной лестнице, у основания которой стояли мраморные вазоны с поздними лероями. Крупные цветы ярко пламенели на белом фоне, притягивая взгляд. Я засмотрелась на них и невольно запнулась. Перед глазами промелькнуло неясное воспоминание – светлый письменный стол, опрокинутая стеклянная ваза и разбросанные вокруг красные цветы. В душе шевельнулась тоска.
– За мной, – отрывисто бросил маг.
Он поднялся по ступеням, и, сделав неуловимый пасс, открыл парадную дверь.
– Проходи.
Каллеман посторонился, пропуская меня вперед.
Я невольно подивилась этому галантному жесту. С чего бы аристократу проявлять подобное внимание?
Видимо, маг заметил мое недоумение, потому что хмуро пояснил:
– Вход охраняет заклинание. Чужие могут войти в дом только в сопровождении доверенного лица.
Странно. Для чего такие сложности?
Я обвела глазами просторный холл. Свет, падающий из узких окон, позволил разглядеть лаконичный интерьер. Темное дерево панелей, на полу – черно-белая плитка, с потолка свисает огромная бронзовая люстра, в центре застыла монументальная лестница, ведущая на верхние этажи. Ее отполированные ступени блестели, свидетельствуя о трудолюбии местной прислуги.
Года полтора назад мне довелось работать в имении лорда Келлера, бывшего префекта Кранца. Так его экономка любила повторять: «Парадная лестница – это визитная карточка любого дома. Ее состояние может многое рассказать о хозяевах».