Сила семейных уз. Почти достоверная история нескольких поколений одной семьи
Шрифт:
В его сообщении вопроса не было, но ни дед, ни отец о принятом решении знать не могли и потому удивлённо переглянулись. Старший выдержал паузу, как бы желая убедиться, что собеседники понимают серьёзность ситуации, а затем продолжал.
– Эвакуация будет осуществляться судами Черноморского флота и будет завершена к 16 октября, – старший опять внимательно всмотрелся в лица сначала одного, потом второго. Потом он заговорил тоном, словно вел беседу в кругу своих коллег. Такое доверие располагало, и отец и дедушка стали ещё более внимательно слушать. А главный продолжал: – Не все, однако, будут эвакуированы. Некоторым придётся остаться, – своей интонацией он подчеркнул важность этих последних слов. – Лично вас мне представили как наиболее ответственных и способных граждан, и потому я был уполномочен провести с вами дополнительную беседу, – ещё
Теперь это был явный вопрос, но положительный ответ как бы подразумевался сам собой. Ни дед, ни отец, конечно, не возражали, хотя всё ещё не понимали, куда клонит офицер из органов госбезопасности.
– Так вот, в первую очередь вы должны понимать, что задание, которые вы сейчас получите, особо секретной важности, и разглашение его может повлечь за собой тяжкое наказание в соответствии с законами военного времени. Я совершенно не имею в виду, что вы в какой-то мере можете оказаться неблагонадёжными, но я обязан подчеркнуть, какая ответственность на вас ложится, как только я посвящу вас в эту поистине государственную тайну.
С этими словами старший, который теперь представился как Андрей Иванович, предложил им подойти к столу и ознакомиться с содержимым официального листа бумаги, в центре которого чётко просматривалась печать государственного герба СССР. Оба бегло просмотрели документ и поставили подписи в указанном офицером месте. Помощник Андрея Ивановича бумагу тут же убрал, и они увидели во всю длину стола чёрно-белую карту города.
– Смотрите внимательно и запоминайте, – продолжал работник госбезопасности, переходя чуть ли не на шёпот. В его руке оказался карандаш с резинкой на другом конце. – Вот здесь, – кончиком отточенного карандаша офицер отчертил на карте линию сантиметров в 6–7, – находится ул. Маразлиевская. Вот это, – карандаш опустился на карту в конкретное место, – здание НКВД. Вы должны будете явиться сюда через этот двор, – опять карандаш опустился на конкретную точку карты, – В него вы попадёте с соседней улицы. На неё вы выйдете завтра ровно в полночь. Оденьтесь в рабочую одежду, желательно чёрного или тёмно-серого цвета. Ничего яркого или светлого не одевать. Конкретное задание получите на месте. Будьте готовы к физической работе. Нужные инструменты вам тоже выдадут на месте. Вопросы есть?
Офицер оторвал взгляд от карты и стал пристально разглядывать лица деда и отца.
Так и не понимая до конца, чем им предстоит заниматься, и дед и отец заявили, что ни у одного, ни у второго вопросов нет. На этом их аудиенция закончилась и оба в полном неведении отправились домой, по дороге пытаясь выстроить логичные домыслы, что им предстоит делать.
На деле всё оказалось очень прозаичным. Когда отец и дед на следующую ночь приблизительно в полночь появились у здания НКВД, их тут же проводили внутрь дома, вниз в подвал. Здесь им выдали две кирки и две лопаты и предложили копать в очерченном прямоугольнике на глубину чуть больше человеческого роста. Помимо них здесь было ещё несколько рабочих, которые, по-видимому, немного раньше успели расчистить пол от цемента. Сняв пиджаки, отец и дед принялись копать не очень промёрзшую землю. К пяти утра вся работа была окончена. Их поблагодарили за успешно проведенную операцию и отправили домой, ещё раз напоминая, что об этой ночной работе никто не должен знать. Их участие в обороне города этим, однако, не ограничилось. Буквально через четыре дня деда и отца вновь вызвали, теперь уже через посыльного, в военкомат. Правда, на сей раз они попали не к капитану Воинову, а в кабинет рядом, где, как им объяснили, будет проводиться инструктаж по ознакомлению с планировкой Одесских катакомб. Инструктор, молодой паренёк в звании младшего лейтенанта, сразу объявил собравшимся, отец и дед насчитали всех около 30 человек, что их призвали как волонтёров войти в организующийся партизанский отряд, который будет действовать на оккупированной территории в случае, если регулярным войскам Красной армии придётся сдать город врагу.
– Мы не настаиваем на том, чтобы все присутствующие обязательно согласились идти в создаваемый отряд, – объявил лейтенант. – Потому ваше решение остаётся на добровольных началах. Те, кто по разным причинам не может находиться в катакомбах, можете заявить об этом сразу. Отказавшиеся будут, конечно, в срочном порядке отправлены на фронт, но расцениваться это
Через десять минут из всех собравшихся «отсеялось» 12 человек. Оставшиеся добровольцы расселись на свободные стулья и начали с интересом слушать, чем они должны будут заниматься, будучи в катакомбах. Им также вкратце объяснили, каким образом будет осуществляться их повседневная жизнь под землёй. К концу первого дня занятий инструктор также сделал неожиданное заявление о том, что семьи всех добровольцев могут обратиться в районный военкомат с тем, чтобы им помогли выехать из города.
– Как вы понимаете, ваш уход в катакомбы будет связан с тем, что вам вряд ли удастся видеться с родными. Кроме того, это будет крайне опасно не только для вас, но и для ваших близких, – подытожил лейтенант. – Все члены вашей семьи могут в любой день выехать из города. Вывоз семей волонтёров будет обеспечен в кратчайшие сроки. От вас лишь потребуется сообщить за день в районный военкомат. Каждый из вас получит специальное разрешение, которое ваши родные должны будут обязательно предъявить, чтобы не возникло никаких недоразумений.
В доме, где жила Фаня, с первым официальным сообщением о нападении Германии на их страну моментально начался невообразимый переполох. Хлопали двери, слышался топот ног. Кто-то громко и настойчиво кого-то звал. Фане даже показалось, что где-то рядом кто-то плакал навзрыд.
– Вот те раз, – беспрерывно повторяла Ента одну и ту же фразу. – Вот и приехали. Из пламя, да в полымя.
На замечание мужа, что правильно сказать «из огня, да в полымя», она просто не реагировала.
– Да какая в конце концов разница? – наконец не выдержала Фаня. – Кому сейчас это важно?
– Да, ты права, дочка, – тут же согласился отец. – Сегодня это уже не имеет никакого значения.
Первые дни здорово напоминали состояние человека, впавшего в кому. Проснувшись, такому больному совершенно невдомёк, что с ним происходило. Для него выпавший отрезок времени не существовал. Так и первые дни войны пролетели в сознании многих людей в каком-то совершенно необъяснимом тумане.
Прошла ровно неделя. Родители Фани за это время успели узнать, что старшая дочь Аня выехала с сыном к мужу, в посёлок Волонтировка с тем, чтобы отправиться дальше в одну из среднеазиатских стран, либо Таджикистан, либо Туркменистан. Младшая Регина сообщила, что уходит на фронт добровольцем медсестрой. В своё время она закончила медучилище и посчитала, что её место теперь на передовой фронта, чтобы помогать раненым, которые обязательно будут. Зато перед Моисеем и Ентой встал вопрос, как быть дальше. Но на этот вопрос у них ответа не было. Многое зависело от решения Фани, но и она была растеряна. К тому же не чувствовала себя вольной действовать по своему усмотрению. Все работающие фармацевты должны были оставаться на своих местах и обеспечивать лекарствами нуждающихся городских жителей и тем более людей, находящихся в больницах. А когда 8 июля была объявлена эвакуация гражданского населения, Фаня первой заявила, что родители должны без всяческих раздумий присоединиться к отъезжающим.
– Вам здесь будет нелегко, да и небезопасно. А мне одной будет без вас спокойней, – аргументировала свою позицию Фаня.
Ента, однако, не соглашалась, пытаясь убедить дочь, что ей может понадобиться помощь, которую лучше, чем родители, оказать никто не сможет. Отец, правда, как человек более рассудительный, пытался доказать дочке, что Фаине было бы лучше уехать с ними.
– Папа, ты что, не понимаешь, что я уехать просто так не могу. Никто мне этого не позволит. Кроме того, нас всех обещают эвакуировать, как только всех нуждающихся вывезут в глубь страны.
Разговоры подобного рода теперь возникали почти ежедневно, но пока что не приносили никаких результатов. Вдобавок, Бита вдруг проявила необычайное упрямство, что без дочери никуда не уедет. Переубедить её в этом было невозможно.
– Я не оставлю мою дочь в этом кошмаре одну, – постоянно твердила она.
В то же время с фронта каждый раз доносились слухи, от которых состояние и настроение вокруг становилось всё более напряжённым. Да и запланированный вывоз оборудования и людей не проходили гладко. Через две недели после начала эвакуации железнодорожное движение было остановлено, так как поезда несколько раз подверглись бомбёжке. Перевозить теперь всех было поручено торговому флоту, которому предстояло совершать рейсы в основном ночью для большей безопасности.