Сила страсти
Шрифт:
Мэтт давно ушел домывать машину, а заодно и флиртовать с симпатичной блондинкой, которой эта машина принадлежала. Но Тай видел, что Джош продолжал наблюдать за ними. Он был классным мужчиной, одним из лучших, кого Тай когда-либо знал. Но Джош также значился в списке Мэллори, а он не любил конкуренции.
– Мэллори, – позвал ее Тай.
– Да?
Он подошел к ней поближе.
– Можешь вычеркнуть Джоша из списка.
И Тай стал снимать с себя мокрую рубашку. Под ней на плечевом ремне все еще висел в кобуре пистолет – тот, из
Вот черт!
– Он намок, – объяснил Тай. – Пистолетам это вредно.
Мэтт бросил мыть машину и подошел к нему в знак поддержки. Так они и стояли рядом – главный егерь округа и его безумный друг.
– Все в порядке, – объявил Мэтт. – У Тая есть лицензия.
Он произнес это со своей обычной улыбкой на губах. Потом положил одну руку ему на плечо, а другой помахал какой-то машине, въезжающей на стоянку.
После этого все сразу вернулись к своим делам, и двое приятелей остались одни. Мэтт многозначительно посмотрел на Тая и сказал:
– Сколько можно повторять – это Лаки-Харбор, а не Ближний Восток.
Тай выдержал его взгляд и ничего не сказал в ответ. Тогда Мэтт вздохнул и заметил:
– Я вот все думаю о программе для ветеранов, на которую ты дал денег. Думаю, тебе стоит самому сходить на консультацию.
– Я в порядке.
– Рад это слышать. Только выглядишь каким-то несчастным. Может, программа тебе поможет? Да и вообще – думаю, много в твоей жизни изменится, если ты просто начнешь улыбаться.
– Хорошо, я попробую, – сказал Тай. Но улыбаться ему сейчас совсем не хотелось. Он понятия не имел, что он вообще тут делал. Нога зажила, теперь его в любой момент могут выписать, и он уедет отсюда, чтобы и дальше скитаться по миру. Так зачем он завернул на это дурацкое шоу с мытьем машин? Что ему здесь надо?
Почему он ведет себя так, будто собирается остаться в Лаки-Харборе навсегда? Почему согласился отремонтировать старый «чарджер»? Он с самого начала не хотел сближаться с людьми этого городка, тихая жизнь на одном месте была совсем не для него. Пустить корни, завести друзей или семью – все это были слова не из его словаря. Значит, надо перестать глазеть на Мэллори в коротких штанах и скорее убираться отсюда.
Тай заплатил за мытье машины. Он хотел попрощаться с Мэллори, но она была занята со следующим клиентом. Он сел в свою машину – и еще раз глянул на нее. Она тоже смотрела на него издалека пристальным задумчивым взглядом.
Она сказала, что ни о чем не жалеет.
Но почему-то Тай ей не верил. Может быть, потому что сам жалел, что шагнул навстречу такой женщине, как Мэллори?
Тем же вечером Мэллори, Грейс и Эми сидели за дальним столиком в кафе. Перед ними на тарелке стоял пирог, в руках они держали вилки.
Шло заседание клуба шоколадных маньяков.
– Итак, – объявила Грейс, облизывая вилку, – Андерсен, владелец хозяйственного магазина, взял меня на работу.
– Даже не думай, – в унисон заявили Мэллори и Эми.
– Он, конечно, бабник, – вздохнула Грейс, – но мне очень нужна работа. Так что я заполнила анкету. Надо же мне найти и свое счастье в жизни.
– Ты полагаешь, что оно состоит в том, чтобы считать гвозди? – спросила Эми.
– А ты думаешь, что оно состоит в том, чтобы мыть посуду? – парировала Грейс.
– Ну, – пожав плечами, заявила Эми, – зато у меня остается еще много свободного времени, чтобы заниматься тем, что мне по-настоящему нравится.
– Это чем же?
– Я рисую.
– Ты же объявила, что хочешь изменить свою жизнь – стать более открытой и завести кучу новых друзей. А рисование – это занятие для одиночек.
Эми зацепила вилкой внушительный кусок торта.
– Я подумаю над этим. – Она посмотрела на Мэллори: – Давай лучше поговорим о сегодняшнем дне.
– А что случилось?
– К тебе приезжал твой ТК, так ведь?
– Это кто же такой?
– ТК – Таинственный Красавчик. Тай Гаррисон. Плохой парень. При упоминании о котором ты начинаешь глупо улыбаться.
– Да вовсе нет.
Эми посмотрела на Грейс. Девушка достала из сумки зеркальце и дала его Мэллори. Та посмотрела на себя – и увидела на губах самую глупую, влюбленную улыбку, которую только могла вообразить. Она постаралась принять серьезный вид и заявила подругам:
– Это из-за шоколадного торта.
Эми аж закашлялась.
– Чушь собачья, – прокомментировала она.
Мэллори вздохнула и положила вилку.
– Так, дело серьезное, – вступила в разговор Грейс.
– Он мне нравится, – призналась Мэллори.
– Разве это плохо? – спросила Грейс. – Ты же как раз хотела расправить крылья, испытать что-то новое. Это сейчас с тобой и происходит.
– С парнем, который может разбить ей сердце, – мягко заметила Эми. – В этом все дело, Мэл? Ты боишься?
– Да, я напугана, как маленький кролик. Эх, не вышло из меня плохой девчонки.
Ночь была лунная, и Тай долго плавал в океане, а потом решил пробежаться. Нога его ни разу не подвела, и он порадовался такому прогрессу. Под конец все его мышцы дрожали от напряжения, и Тай решил, что после такого марафона будет спать как младенец, без кошмарных снов.
Сначала все шло хорошо. Ему снился сон о том времени, когда его отряду было приказано спасти дочь дипломата в Стамбуле. Потом сон поменялся, и вот уже их отряд оказался в Богом забытой иракской деревне. Он и его парни должны были найти у местных жителей некоторые важные детали будущей бомбы, которую те изготавливали для террористов. Как всегда, его ребята успели вовремя. Они не только забрали их, но и сорвали доставку следующей партии механизмов для очередных бомб.