Синдром власти
Шрифт:
Глаза Болди широко раскрылись. Он посмотрел на каркас.
– Синдром? Как можно...
– Я нашел причину синдрома. Его вызывает машина... вроде этой. Нам необходимо ее построить и заставить работать. Иначе...
Глаза клерка были ясными и рассудительными.
– Я видел ваше имя на табличке, док, и вспомнил, что читал про вас.
– Ну и?..
– Если вы уверены, что знаете причину синдрома, то мне достаточно вашего слова. Только не надо вдаваться в подробности.
– Он посмотрел на детали, разбросанные по
– Пауза.
– Надеюсь, вы знаете, о чем говорите.
– Я обнаружил, кое-что, что не может быть просто совпадением, произнес Эрик.
– Если добавить сюда то, что я знаю о психозондировании, ну...
– Он заколебался.
– Да, я уверен.
Эрик достал маленькую бутылочку, посмотрел на этикетку и вытряхнул капсулу.
– Проглоти, это придаст бодрости.
Болди подчинился.
Эрик рассортировал бумаги на верстаке, нашел первый лист.
– Ну а теперь вот с чем мы имеем дело. Тут есть небольшое хитрое соединение, с которым придется повозиться...
Болди посмотрел через плечо Эрика.
– Выглядит не слишком трудным. Давайте я пока над ним поработаю, а вы займитесь чем-нибудь поважнее.
– Он забрал чертеж и переложил его на расчищенный угол верстака.
– Для чего это предназначено, док?
– Создает импульсы, воздействующие непосредственно на человеческое подсознание. Поле искажает...
Болди прервал его.
– Хватит, док. Я уже и забыл, что сам попросил вас не вдаваться в подробности.
– Он поднял глаза и улыбнулся.
– Я больше специализируюсь в социологии.
– Выражение его лица снова стало серьезным.
– Я просто буду работать, надеясь, что вы во всем прекрасно разобрались. В электронике я дока, а вот в нейрологии - профан.
В лаборатории воцарилась тишина, лишь изредка прерываемая тихими вопросами и такими же тихими ответами. Секундная стрелка настенных часов торопливо описывала круг за кругом, а вдогонку за ней устремлялись минутная и часовая.
В 8:00 утра они послали за завтраком. Расположение некоторых деталей их озадачило. К тому же и сами чертежи были местами маловразумительны.
Болди первый проделал брешь в головоломке.
– Док, эти штуки предназначены для создания шума?
Эрик посмотрел на схему.
– Что?
– Его глаза расширились.
– Разумеется, они предназначены для создания шума.
Болди облизал губы.
– В приборе для обнаружения подводных лодок есть специальное кристаллическое сонарное устройство для озвучивания. Оно очень похоже на эту схему, но есть какие-то непонятные изменения.
Эрик прикусил губу. Его глаза засверкали.
– Вот в чем дело! Теперь понятно, почему нет управляющего блока! Вот почему все эти штуки расползлись, словно стадо баранов. Управляет оператор. Именно его сознание держит все в равновесии!
– Это как?
Эрик проигнорировал вопрос.
–
– Плечи его поникли.
– А мы не сделали еще и половины.
Болди постучал по чертежу пальцем.
– Док, у меня дома есть кой-какие детали для сонара. Я позвоню жене и попрошу их принести. Думаю, там шесть или семь сонопульсаторов, они нам пригодятся.
Эрик посмотрел на настенные часы - 8:28 утра. Семь с половиной часов на все.
– Скажи ей, чтобы поторопилась.
Миссис Болди была женской версией своего мужа. Она снесла вниз по ступенькам тяжелый деревянный ящик с грациозной небрежностью.
– Привет, милок. Куда мне сложить это барахло?
– На пол... все равно куда. Док, это Бетти.
– Как поживаете?
– Привет, док. Там в машине еще кое-что осталось. Сейчас принесу.
Болди взял ее за руку.
– Лучше я этим займусь. Тебе не следует таскать тяжести, особенно вниз по лестнице.
Бетти вывернулась.
– Занимайся своим делом. Такие упражнения для меня только полезны.
– Но...
– Никаких но.
– Она оттолкнула его.
Он нехотя вернулся к верстаку, оглядываясь на свою жену. Она повернулась к двери и взглянула на Болди.
– Для того, кто всю ночь трудился, ты выглядишь неплохо, милок. К чему такая спешка?
– Позже объясню. Тащи пока остальное барахло.
Болди повернулся к принесенному ящику и принялся его разбирать.
– Вот они.
Он поднял две маленькие пластиковые коробочки и протянул их Эрику, продолжая вытягивать еще и еще. Всего коробочек было восемь. Они выстроили их в ряд на верстаке. Болди отщелкнул крышку первой.
– Это, в основном, печатные кристаллические схемы и несколько трубок. Потрясающий набор. До сих пор не знаю, что я собирался с ними делать. Не смог удержаться от выгодной покупки. Всего лишь два доллара за штуку. Вот кристалл, док.
Эрик склонился над коробкой.
– Что за трубки вам были нужны?
– спросил Болди.
Эрик схватил чертежи, провел пальцем по списку деталей.
– С6, С7, С8...
Болди вытащил трубку.
– Вот ваша С6.
– Вытащил другую.
– Вот вам С8.
– Еще одну.
– Ваша С7. Он заглянул в ящик.
– Тут внутри есть еще кое-что, что нам пригодится.
Болди невыразительно свистнул сквозь зубы:
– Не удивительно, что чертежи показались мне знакомыми. Все это базируется на схеме еще времен войны.
На мгновение Эрик ощутил ликование, но сразу же протрезвел, как только взглянул на настенные часы - 9:04 утра.
"Надо работать побыстрее, иначе можем опоздать, - подумал он. Осталось меньше семи часов".
– Займемся делом. У нас мало времени, - сказал Эрик.
Бетти спустилась по лестнице с другим ящиком.
– Ребята, вы уже поели?