Сингальские сказки.
Шрифт:
Как-то раз отправился он в путь и взял в дорогу рис, завернутый в банановый лист, а в рис положил несколько колец. В пути его застигла ночь, и ситана пошел в ближайший дом и попросился на ночлег.
В том доме жил юноша со своими родителями. Вечером ситана начал есть рис и наткнулся на кольца.
– Вот как! Кольца моей дочери попали в рис, – воскликнул ситана и показал кольца хозяевам.
– У тебя есть дочь? – спросили хозяева.
– Да, единственная дочь, – ответил он.
– А у нас единственный сын. Согласишься ли ты выдать свою дочь за него?
Ситана согласился, назначили они день свадьбы, и он вернулся домой.
В назначенный день юноша и его родители
– Где твоя дочь? – спрашивают.
– Сегодня она ушла со своим дедушкой.
– Ну что ж, мы придем за ней в следующий раз, – сказали родители юноши и ушли, назначив день.
Когда они снова пришли за девушкой, ситана показал им лягушку. Родители были недовольны, но юноша согласился взять лягушку в жены.
Прошло некоторое время, и приблизился час свадьбы. Юноша загрустил, и тогда лягушка сбросила с себя лягушачье обличье. Сыграли они свадьбу и с тех пор жили счастливо.
65. Рассказ о зайчихе. {129}
В одном городе жили семь женщин. Пошли они раз в лес за хворостом. Одна из них нашла в лесу молодую зайчиху. Шесть женщин принесли домой по вязанке хвороста, а седьмая – зайчиху. У этой женщины было семь сыновей. Самого младшего она женила на зайчихе.
Семь сыновей расчистили участок под хена. Засеяли они поле просом, и, когда просо созрело, жены старших шести братьев пришли к младшему и велели ему позвать жену.
129
Паркер, № 223. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
– Откуда у меня жена?! – воскликнул юноша. – Ведь родители женили меня на зайчихе!
А зайчиха ему и говорит:
– Тук-тук, что тебе до этого? Тук-тук, я этим горжусь. – И шмыг в дом. Подождала она до ночи, а ночью пошла в лес, созвала зайцев, они собрали весь урожай проса на хена и той же ночью отнесли зерно в амбары. Зайчиха отпустила зайцев и вернулась домой.
Когда рассвело, муж зайчихи отправился на поле. Смотрит – а весь урожай уже собран. «Это, наверное, жены старших братьев убрали урожай и отнесли домой», – подумал он.
Прошло немного времени. В деревне должна была состояться свадьба. Каждому из семи братьев принесли листья бетеля {130} .
В назначенный день все собрались идти на свадьбу. Жены старших братьев сказали младшему:
– Зови свою жену.
– Откуда у меня жена?! – воскликнул младший брат. – Ведь родители женили меня на зайчихе! Я не пойду.
– Иди, – сказала зайчиха.
Пошел юноша на свадьбу, а зайчиха пошла вслед за ним. Сняла она с себя заячью шкурку, оставила ее у дороги и пришла на свадьбу.
130
Каждому из семи братьев принесли листья бетеля. – Здесь подношение листьев бетеля означает приглашение на свадьбу.
Юноша узнал ее, вернулся, нашел заячью шкурку и сжег. С тех пор жена его не могла принимать обличье зайчихи.
66. Рассказ об улитке. {131}
Рассказывают, что в одной стране жили гамарала и его жена. И были у них два сына и дочь. Однажды старший сын работал в поле и в полдень пришел домой поесть. Мать немного запоздала с обедом, и сын поругался
131
Паркер, № 154. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
На следующий день гамарала отправился на поиски невесты. Он ходил из деревни в деревню, но нигде не встретил подходящей девушки. Так ни с чем он и вернулся в свою деревню.
Через некоторое время сын гамаралы опять поругался с матерью. И тогда родители сказали ему:
– Нечего тебе здесь оставаться и скандалить. Иди куда глаза глядят.
И старший сын ушел прочь из дома, а на поле стал работать младший брат.
Младшая сестренка очень любила брата, которого прогнали родители. Поэтому с того дня, как он ушел, она с горя перестала есть и пить.
– Я не могу жить без старшего брата, – плакала она.
Оставшийся в доме младший брат говорил ей:
– Ну, зачем так плакать? Я же с тобой. Разве тебе мало этого?
– Как ты можешь так говорить, брат? Разве два человека это то же, что один человек?
Однажды брат, работая на поле, увидел улитку. Он принес ее домой, положил сестре на ладошку и сказал:
– Посмотри, сестричка! Я принес тебе маленького старшего братика с круглой спинкой. Теперь ты не должна горевать.
Сестренка взяла улитку, завернула ее в тряпочку и положила в коробку. Три раза в день она доставала улитку, глядела на нее и говорила:
– Родители поссорились со старшим братом и прогнали его. Поэтому другой мой брат принес мне тебя. Нет с нами старшего братца. Вот почему, мой старший брат с кругленькой спинкой, я и горюю.
Так она повторяла изо дня в день, и однажды ее услышал гамарала. Он сказал жене:
– Иди и послушай. О чем это толкует наша дочь?
– Это все с горя, – решили они после того, как жена гамаралы послушала, как их дочь беседует с улиткой. – Не стоит ничего говорить ей.
Девочка изо дня в день повторяла улитке одно и то же, и однажды раковина на ее глазах раскрылась и из нее появился принц, подобный солнцу или луне.
Тогда девочка выбросила осколки раковины, выкупала принца и взяла его на руки. Потом она обмакнула палец в молоко и стала с пальца поить молоком малютку-принца.
Спустя некоторое время кто-то донес царю, что в доме гамаралы живет очень красивый принц. Царь послал к гамарале своих министров. Министры взглянули на ребенка, вернулись и сказали царю:
– Действительно, это самый настоящий принц.
Тогда царь повелел, чтобы принца и дочь гамаралы привели во дворец. Царь взял их обоих под свою опеку. Когда принцу исполнилось двенадцать лет, царь умер. Перед смертью он поставил во главе своего царства принца, и тот правил в соответствии с десятью царскими добродетелями {132} .
132
…правил в соответствии с десятью царскими добродетелями. – К десяти царским добродетелям причисляются: подаяние, подношение монахам (санскр. дана), соблюдение морально-этических принципов (шила), щедрость (паритъяга), прямота, честность (риджутва), кротость (мридутва), строгое соблюдение религиозных обетов (тапас), негневливость, ровный характер (акродха), непричинение зла живым существам (авихимса), терпение (кшанти, кшама), миролюбие, стремление не отвечать насилием на насилие (авиродхита).