Синий цвет надежды
Шрифт:
– Ну, так...
– И сколько же вас здесь, любителей охотится за беглыми?
– Я видел семерых. Все смотрят как за кораблем, так и за людьми в порту...
Вот это удар! Что же делать? Пока что ясно только одно – путь на корабль для нас закрыт. Плохо дело...
Что ж, значит, нам нужно искать другой путь отступления, причем немедленно. К сожалению, времени на промедление у нас нет, только вот кто бы сказал, что тут можно сделать...
Глава 14
Мы сидели в небольшой полуразвалившейся хибарке на дороге, ведущей из предместья в порт. Еще недавно наша четверка шла по ней, направляясь к кораблю, чтоб отправиться на родину, но все пошло не так, и теперь нам поневоле пришлось покинуть пределы порта, и отправиться назад по этой же самой дороге. Увы, но более идти нам
Подле этой дороги хватало старых строений, когда-то сооруженных на скорую руку для здешней бедноты, только вот с годами эти халупы уже начинают разваливаться. Наверняка ночной порой в эти места лучше не показываться – в подобных развалинах по ночам любят останавливаться бродяги и нищие, но днем тут никого не бывает, а с рассветом ночные гости уходят по своим делам, точнее, добывают себе хлеб насущный. Но эти чужие сложности нас не касаются, потому как мы тут до вечера задерживаться не собираемся – для нас сейчас куда важней решить, что будем делать дальше.
Вдобавок ко всему с нами находится бывший жених Ярли. Понятно, что на причале с ним особо не потолкуешь, а вот расспросить его кое о чем явно не помешает, потому и пришлось вести его с собой. Конечно, никакого желания идти с нами по доброй воле у него не было, а раз так, то нам уводить силой молодого человека, стараясь незаметно держать нож у его тела: мол, только дернись, враз напорешься на нож, а с разрезанной печенью ты отныне не жилец. Так что веди себя хорошо – тогда жив останешься, а иначе сам понимаешь – мы уйти сумеем, но вот твоей молодой супруге придется себе нового мужа искать, да и похороны твоей семье обойдутся недешево, а с деньгами у вас сейчас туговато... Бывший жених Ярли оказался человеком понятливым, так что особых хлопот с ним не было.
Что же касается меня, то я то и дело прикладывала руку к мешочку на груди, в котором находилось мое сапфировое колье, ради которого нам и пришлось пойти на риск. У меня было огромное желание хотя бы на минуту достать наше фамильное украшение, посмотреть, все ли с ним в порядке, полюбоваться на волшебный свет синих камней и яркие всполохи бриллиантов... К сожалению, сейчас не стоит отвлекаться даже на мгновение – мы сейчас не в том положении, чтоб позволять себе расслабиться хоть на минуту.
Очень далеко уходить не стали – остановились у первой же подходящей развалюшки. Главное – тут стены целы, и нам никто не помешает побеседовать по душам. Правда, бывший жених Ярли отнюдь не горел желанием заходить в это чуть живое строение, только его хотениями никто не интересовался. Ну, а оказавшись в старом домишке, где кроме нас, четверых душегубов, никого не было, несчастный пленник не стал упираться, и предпочел честно ответить на все вопросы.
Оказывается, Ярли вчера опознали в городе, вернее, ее узнал один из давних знакомых ее отца, и произошло это в то время, когда Дорен и Ярли ходили по аптекарским лавкам, разыскивая сосновую живицу. Этот человек (то есть знакомый ныне покойного отца девушки) ранее не раз видел Ярли, и слышал о том, что позже произошло с дочерью вышивальщика. Знал он и про то, что сейчас за ее поимку обещают хорошие деньги, которые бы ему явно не помешали. Разумеется, он был вовсе не прочь рискнуть, и выяснить, где теперь прячется дочь его бывшего знакомого, после чего получить обещанную награду (что ни говори о дружбе, однако деньги всем нужны!), но нас спасло то, что мужчина оказался трусоват. Он уже наслышался о том, что тех людей, с кем сейчас находится дочь вышивальщика, обвиняют не только в кражах, но и в убийстве прекрасной «Звезды Востока», причем, по слухам, те опасные люди каким-то образом связаны с колдовством, а от подобных вещей каждому честному горожанину следует держаться как можно дальше. Тем не менее, желание подзаработать оказалось сильней, мужчина набрался храбрости, и уже хотел, было, пойти вслед за дочерью старого приятеля, чтоб выяснить, где она обитает, но ее спутник несколько раз оглядывался, и преследователю показалось, что незнакомец смотрит едва ли не прямо на него, причем со зверским выражением на лице. Подобное настолько напугало незадачливого сыщика, что он враз отказался от своих намерений, и едва ли не бегом кинулся в другую сторону, молясь Всевышнему о том, чтоб тот лиходей никогда его не нашел.
Как позже сказал нам Дорен, он тоже обратил внимание на идущего за ними человека, но тот очень быстро пропал, и более Дорен его не видел, как ни всматривался по сторонам. Помнится, тогда парень решил, что это какой-то мелкий воришка хотел немного поживиться за их счет, но потом благоразумно отстал. Увы, все оказалось куда хуже... Впрочем, положа руку на сердце, следует признать, что нам и без того слишком долго везло.
Убежавшему мужчине понадобилось немало времени, чтоб придти в себя, успокоиться, набраться храбрости и пойти к стражникам. Те, в свою очередь, сразу организовали поиски, стали расспрашивать всех, кого только могли, заглянули и в ту аптекарскую лавку, куда не так давно заходила Ярли, и постепенно стражники стали выходить на наш след...
Поиски беглых преступников продолжались до вечера, и у стражи было серьезное намерение поинтересоваться, какие постояльцы находятся в «Отраде странников», а заодно и пообщаться с ними, однако столь похвальное желание отложили на утро. Причина проста: никто из здешних служителей закона даже днем без приказа не хотел подходить к «Отраде странников» в то время, когда там останавливались туреги, приехавшие в город, а уж о том, чтоб придти туда с проверкой в темное время суток – о таком даже речи не шло. Никому не хочется лишний раз иметь дело с турегами, которым никакой закон не писан, и которые, даже находясь в городе, безнаказанно творят едва ли не все, что хотят. Потому было решено пока что ограничиться немногим – начальство направило к постоялому двору дополнительный отряд стражников (по счастью, в так называемом отряде было всего несколько человек), чтоб те следили за округой, вернее, за тем, не покажутся ли беглецы где-то близости. Ну, а утром уже можно безбоязненно заглянуть в гостиницу, где остановились жители пустыни. Служители порядка честно выполняли приказ, добросовестно несли свое дежурство, правда, находясь при этом на довольно-таки значительном расстоянии от «Отрады странников», не стремясь подходить ближе – дескать, в ту гостиницу, пока темно, лучше не соваться, наслышаны, что бывает с теми, кто суется туда не вовремя. Ну, а когда со стороны постоялого двора стали раздаваться непонятные звуки – вот тогда стражи порядка и вовсе решили отойти подальше, так, на всякий случай, потому что эти рогатые способны на многое.
Правда вскрылась через пару-тройку часов, когда туреги стали покидать постоялый двор, и по их поведению было ясно, что они кого-то разыскивают. Более того: несколько рогатых обитателей пустыни отправились к стражникам, и потребовали, чтоб те немедленно отправились на поиски нескольких человек, которые только что осмелились поднять руку на достопочтенных гостей города, то есть на турегов. Естественно, что половина стражников поневоле вынуждена была отправиться на постоялый двор, а вторая половина убыла к начальству, докладывать о том, что, дескать, у турегов недавно произошло нечто странное, возможно, имеющее отношение к тем людям, кого мы ищем...
Несколько часов назад о произошедшем стало известно и бывшему свекру Ярли: стражники (кое-кому из которых хозяин чайной платил неплохие денежки) пришли к нему домой посреди ночи, и сообщили, что беглецы, которые не так давно ограбили его дом, вновь умудрились уйти от стражи, причем в этот раз они улизнули из «Отрады странников». Услышав такое, бывший свекор Ярли со своим сыном даже не пошли, а помчались к постоялому двору, чтоб разобраться, что там произошло.
По прибытии на место взору владельца чайной предстала необычная картина – там было не только шумно, но вдобавок ко всему не замечалось никакого порядка. Складывалось впечатление, что недовольство и раздражение турегов словно пеленой висело над «Отрадой странников», добавляя неразберихи в происходящее. Ну, кое в чем жителей пустыни можно понять – в воздухе все еще чуть ощущался запах сосновой смолы, и, наверное, оттого рогатые люди большей частью находились будто бы в полусонном состоянии, не всегда понимая, что от них требуется, многое делая невпопад, роняя вещи и отвечая на вопросы не по делу. Тем не менее, туреги, все еще пошатываясь и плохо ориентируясь в окружающем мире, собирались переезжать в другую гостиницу – дескать, здесь на них совершено покушение, проявлено величайшее неуважение к постояльцам, да еще и совершена кража!.. По мнению рогатых людей, это место теперь навек осквернено, а раз так, то понятно, что отныне жителям пустыни здесь больше делать нечего, и с этого времени к «Отраде странников» не подойдет ни один уважающий себя турег!..