Сиротский Бруклин
Шрифт:
– Надеюсь, твое желание защитить меня… «Защитименябейли! Дознавательбеби!»…не заставит тебя спустить крючок.
– Давай надеяться на это вдвоем. Жаль, что ты не оказался таким же умницей, как Гилберт, и не попал под замок на недельку-другую.
– С каких это пор за убийство сажают на такой срок? – поинтересовался я. – Всего на неделю-другую!
– Только не смеши меня, шут! Гилберт никого не убивал.
– Тебя послушать, так можно подумать, будто ты этим огорчен.
– Я куда более огорчен тем, что Фрэнк
– Готов поспорить, что и ты соберешь вокруг себя новых придурков, – возразил я.
– Ну хватит! Ты, я вижу, нарочно нарываешься на грубость! Вали отсюда!
В это мгновение в стекло со стороны водителя постучали. И не чем иным, как дулом пистолета. Рука, державшая пистолет, высунулась из-за вяза. Вслед за рукой показалась и голова. И как вы думаете, кому она принадлежала? Детективу по расследованию убийств.
– Джентльмены, – сказал он. – Выходите из машины. Медленно.
Засада в засаде.
Даже при дневном свете у него был такой же замученный вид, как и в нашу первую встречу, только на этот раз вместо стаканчика с кофе он держал в руке пистолет. Костюм его выглядел так, будто он спал не раздеваясь. Правда, его пистолет выглядел куда убедительнее, чем пистолет Тони, честное слово. Он велел нам встать, упершись поднятыми руками в крышу машины и расставив ноги – к полному изумлению двух пожилых леди, проходивших мимо, – и тут же отобрал у Тони пистолет. Затем детектив по расследованию убийств велел Тони расстегнуть пиджак, показать кобуру и приподнять штанины, – хотел убедиться, что к лодыжкам моего давнего приятеля не привязано никакого оружия. После этого сыщик попытался обыскать меня: он стал похлопывать меня по груди и плечам, а в ответ я принялся похлопывать его.
– Черт возьми, Алиби, прекрати это немедленно! – Детективу нравилось называть меня кличкой, которую он сам придумал, а мне нравилось, что он ее не забыл.
– Я не могу совладать с собой, – ответил я.
– Это еще что такое? Телефон? Вынимай его!
– Да, телефон, – пробормотал я, вынимая из кармана мобильник.
Тони как-то странно на меня посмотрел, а я лишь пожал плечами.
– Садитесь назад в машину! – приказал легавый. – Только сначала отдайте мне ключи.
Тони сунул ему в руки ключи, и мы плюхнулись на переднее сиденье. Детектив по расследованию убийств открыл заднюю дверцу «понтиака» и уселся, держа нас на мушке.
– Руки на руль и приборную доску, вот так! – командовал он. – Смотреть вперед, джентльмены! Вперед, а не на меня, – повторил он, заметив, что моя голова дернулась. – И улыбайтесь, как будто вас фотографируют. За вами скоро приедут.
– А что мы такого сделали? – спросил Тони. – Что, один парень другому пистолет просто так показать не может?
– Заткнись и слушай. Это расследование убийства, а я – офицер, которому поручено проводить расследование. И мне наплевать на твой чертов пистолет.
– Тогда отдайте его мне назад.
– Он вам ни к чему, мистер
– Мистер Троль Пистоль!
– Заткнись, Алиби!
Заткнись, заткнись, заткнись! Я, как котенок лапкой, принялся ковырять пальцем застывший герметик, которым ветровое стекло было залито по периметру – только для того, чтобы хоть немного успокоиться и заткнуться. В один прекрасный день я сменю имя Лайонел на «Заткнись!» и тем самым сохраню немало времени людям, которые со мной общаются.
– Мне всучили это дело, потому что вы, чертовы остроумцы, привезли Фрэнка Минну в Бруклинский госпиталь. Ион там умер, а госпиталь находится в сфере нашей юрисдикции. Не так уж часто мне доводится работать по эту сторону Флэтбуш-авеню, понятно? Я пока в вашем районе новичок, но я учусь. Учусь, – повторил он после непродолжительного молчания.
– Выходит, здесь не так уж много убийств совершают, а, шеф? – спросил Тони.
– Не так уж много ниггеров по эту сторону Флэтбуш-авеню, ты это хочешь сказать?
– Нет-нет, успокойтесь! – поспешил умерить его гнев Тони. – Вы давите на свидетелей. Разве это не против правил? – Вермонте по-прежнему держал руки на руле и улыбался, глядя сквозь ветровое стекло. Боюсь, детектива по расследованию убийств не очень утешала такая улыбка.
– Ну хорошо, Тони, – проговорил сыщик. Голос у него слегка охрип. Я слышал, как он с усилием втягивает носом воздух. Рискну предположить, его так и подмывало вытащить пистолет и постращать им и меня, и Тони. – Тогда объясни мне, что именно ты имел в виду, – попросил он. – Просвети меня.
– Я только то и сказал, что в нашем районе происходит не так уж много убийств.
– Да уж, вы умудряетесь сохранять хорошую мину при плохой игре, – кивнул коп. – Никаких убийств, никаких негров. Чистенькие, аккуратные улицы, по которым снуют спортивного вида старички с карандашиками в руках. Мне все здесь действует на нервы.
Что ж, он был по крайней мере честен. Вероятно, в первый день своего расследования он успел наслушаться страшных историй про местную мафию.
– В нашем районе люди присматривают друг за другом, – заметил Тони.
– Ну да, только до тех пор, пока вы не отправляете друг друга к праотцам, – язвительно поддакнул детектив. – Что связывало Минну с Ульманом, Тони? – спросил он.
– А кто такой Ульман? – ответил Тони вопросом на вопрос. – Никогда не встречал парня с таким именем.
Так обычно говаривал Минна: никогда не встречал парня с таким именем.
– Ульман был бухгалтером в одной фирме, владеющей собственностью на Манхэттене, – пояснил детектив по расследованию убийств. – До тех пор, пока ваш приятель Кони не продырявил ему череп. Мне кажется, он сработал по принципу «око за око». Ваша расторопность, ребятки, меня впечатляет.