Сиротский дом в трущобах
Шрифт:
— В смысле?! — пришел мой час таращиться на девушку.
— Когда мальчик и девушка любят друг друга, — язвительно начала объяснять Финелла, возвращаясь к своей обычной вспыльчивой манере.
— Иди в пень! — выругался я. — Какого черта ты тогда по клубам шлялась?
— Сама только вчера узнала, — ответила Финелла и высморкалась в платок. — Джеймс вчера глубокий осмотр тонкого тела сделал, заметил изменения. Едва не убил. Потом обрадовался. Потом грозился Саймона убить, но отошел.
Вот это новость! А ведь Эйли тоже в последнее время вела себя не очень
Глупость какая! В непорочное зачатие я не верю. А может оно и хорошо, что мы с Эйли не спали? Определенно хорошо. Я слишком молод для детей! Мне Кепки с Кастетом хватает. По крайней мере, этим двоим не надо пеленки менять. Младший сам всю «Наковальню» кормит, а у старшего есть автомат.
— Дунканн, эй! — Финелла махала рукой перед моими глазами. — Выглядишь, словно это не я, а Эйли забеременела. Вы что, уладили свои разногласия? — почти угадала мои мысли Финелла.
— Нет, мы не спали.
— Извини, за нее, — повинилась Финелла. — Я ей все объясню. Ты мог бы сразу сказать, что это был Брайан.
— А я знал? Ты вела себя весьма эмоционально, но не слишком понятно.
И почему ты вообще так легко поверила? Неужели хоть раз нестабильные эмоции качнулись в мою сторону?
— Еще раз извини, — попросила девушка. — Не подбросишь меня до дома? Я сегодня целое состояние у таксистов оставила. И не думаю, что кэб, который привез меня сюда, все еще стоит снаружи. Джеймс волнуется, наверное, да и…
— Саймон! — я резко встал. — Джеймс его не…
В заплаканных глазах Финеллы мелькнул огонек тревоги.
— Не должен, но мне бы лучше оказаться дома как можно скорее!
Я схватил свою походную сумку, ключи от Купера и сказал:
— Едем!
Глава 22
Мы с Финеллой вышли из Бреморского дома и спокойно направились к моему «Куперу», но звон разбитого стекла и треск молний заставил нас поднять головы. Окно на четвертом этаже разлетелось осколками, фигура, окутанная молниями, преодолела полсотни метров в воздухе и на мгновение застыла над площадью. Осколки стекла зазвенели по мостовой и крыше неудачно припаркованного «Остина», а через мгновение и человек грациозно легко приземлился на мостовую.
— Опасность! — заорал он, запрокинул голову в небо и стал осматриваться.
— Дядя? — удивился я.
В каждом движении главы сквозила тревога. В правой руке показался колдовской кинжал, а в левой загорелась оранжевая искра.
Ночное небо за Бреморским домом поразил столб огня. Почти одновременно с ним, еще два таких же выросли в других концах трущоб. Кто-то творил невообразимо сложный и разрушительный ритуал. Огненные столбы качнулись, заставив звезды померкнуть. На площади немного посветлело, огни изогнулись как лозы, концы которых сплелись в тугой узел, образовав маленькое солнышко. На площади перед Бреморским домом стало не только светло, но и гораздо теплее. Громадный огненный шар в небе продолжал расти, впитывая энергию столбов, но в том, что он скоро обрушиться вниз, сомнений не было.
— Всем в укрытие! — скомандовал дядя.
— Нет! — заорала Финелла. — Я вижу узор. Он ударит дождем. — Девушка выставила палец, указав прямо на здание детдома. Брайс исчез во вспышке молний, переместился к парадному и без затей вышиб ногой толстую деревянную дверь.
— Всем спуститься на первый этаж! — голос Брайса, полный животного магнетизма, прозвучал подобно грому в небесах.
Я с трудом подавил желание и самому оказаться там, где желал глава. А вот Финелла рванула с места. Я схватил ее за руку, неверно расценив порыв.
— Пусти, мне нужно на крышу! Там же дети.
Зачем? Ни один элементалист… Ладно, Джеймс возможно бы и удержал этот шар, но Финелла не Джеймс.
— Нет!
Куда я тебя пущу, дура, у тебя самой скоро ребенок будет!
Первая капля огня, как пуля упала на каменную плитку площади перед домом, заставив гранит громко треснуть. Вторая с шипением пробила асфальт дороги рядом, третья и четвертая капли снова упали на гранитные плиты. Треск и шипение окружили детдом. При этом ни одна огненная капля не зацепила само здание.
Из окон Бреморского дома стали выпрыгивать бойцы. Первыми среагировали перевертыши. Тим Кинкейд и Артур Логг выпрыгнули из разных окон, сверкая оранжевыми глазами, как прожекторами и побежали к детдому. Артур молнией пронесся по площади, а Тиму не повезло. Одна из капель ударила перевертыша в бедро и пробила его навылет. Парень кубарем покатился по земле, чудом избежав других капель, но опасную зону проскочил и даже на ноги поднялся, вошел в здание сильно хромая.
Огнепад становился гуще. Рядом со мной пронесся Берк, используя круглый ледяной щит вместо зонта, но выбежавший из центрального входа Дональд, использовал один из многочисленных амулетов, чтобы сбить парня с ног воздушным кулаком.
— В огонь не лезть! — приказал он.
— Артур, детей в подвал, используйте ход! — прокричал дядя, а потом даже его голос утонул в том шуме разрушения, что окружил детдом.
Огненный дождь обрушился сплошной стеной, выжигая асфальт и превращая гранит в раскаленную пыль. Воздух на площади раскалился как в духовке. Сам детдом превратился в большую печь, но тому, кто рассчитывал ритуал, словно мало было. Огненные капли брызнули во все стороны, заставив нас отступить, а потом кольцо огня стало сжиматься.
Дональд принялся кричать, отдавая приказы, но в том реве пламени, что стоял на площади, он зря рвал глотку. Лично я не расслышал и слова, но благодаря жестам понял, безопасник поставил на детдоме крест, но не собирался прощать того, кто это устроил. Его пальцы указывали на бойцов и определяли огненный столб, к которому следовало отправиться. МакЛал жестикулировал сразу двумя руками, на ходу объединяя бойцов в пары. Так уж получилось, что мы с Берком оказались третьей. На лице колдуна отразилась нерешительность, а может это только блики огня, потому что пальцы указывающие на нас дрогнули и поднялись в небо, определяя огненный столб.