Система: След крови
Шрифт:
— У вас ведётся запись видеонаблюдения? — уточнил я, зашагав по главному залу ресторана.
— Конечно, — гордо заявил владелец. — Я проведу вас, а после обзвоню сотрудников.
Сидя в его кабинете, мы внимательно просматривали записи, безуспешно намереваясь найти зацепку. С каждой минутой рядом со мной, Валериан приходил в себя, позабыв о недавнем страхе и неуверенности. Через время, мне стало понятно, почему помощником назначили именно его. Молодой человек, пусть и обладал смазливой мальчишеской внешностью, был невероятно внимателен и дотошен. Казалось, он получал удовольствие
Его инициативность позволила мне молча наблюдать за подозреваемыми во время допроса. Несмотря на юный возраст, Валериан задавал правильные вопросы, подстраиваясь под характер человека перед ним. К миниатюрной пожилой женщине, работающей в тот вечер уборщицей, он обращался учтиво, но с откровенным подозрением, что злило её и заставляло пышно оправдываться. С тучным мужчиной, который подрабатывал вчера на складе, Валериан обращался с уважением, играя роль доверчивого сына. Молодой горделивой официантке, которая была оскорблена происходившим допросом, он не забывал делать комплименты, что располагало девушку к диалогу.
Темпераментом и характером каждый вошедший сотрудник отличался от предыдущего, но все как один не проявляли признаков причастности к убийству. Интегратор сканировал голоса работников на наличие дрожи, фиксировал напряжённость их мышц, отмечал странные непроизвольные движения и жесты, но по отдельности всё это не несло за собой того, что мы искали.
— Можно? — приоткрыв дверь, спросил молодой мужчина, по униформе которого было понятно, что он работал здесь поваром.
— Прошу, — сказал Валериан, приглашая его войти.
Я не спускал глаз с онемевшего мужчины, по жизненным показателям которого интегратор определил начавшуюся у него тахикардию. Я мог поклясться, что он страдал от головокружений, но вот как давно?
Было видно, что он пытался унять пробирающую его дрожь. Отвечая на вопросы Валериана, мужчина старался держать лицо, обильно потея. Теряясь в собственных показаниях, он задерживал дыхание, чтобы унять пульс и взять эмоции под контроль.
Как бы ужасно это не звучало, я был рад обнаружить того, кто либо был причастен к убийству, либо знал о нём больше, чем хотел показать.
Словив его взгляд, я кивнул ему и злобно улыбнулся. Моей целью было дать ему понять, что всё кончено и он раскрыт.
Его реакция не заставила себя ждать. Мужчина разреветься и прикрыл глаза рукой. Он был на грани истерики, ещё до того, как зайти, поэтому мой прямой взгляд стал для него лишь спусковым крючком.
— Простите, у меня не было выбора…, — тихо объяснялся он, медленно опустившись на пол. Видя его физическое и моральное состояние, было трудно признать в нём безжалостного насильника, в интересах которого было убивать. Его омрачённое горем выражение лица указывало на чувство раскаяния и глубокого сожаления. Он не был в шоке, его не пробирала неадекватная агрессия, он даже не собирался опровергать свою причастность к случившемуся… — Меня зовут Верд, я работаю здесь больше десяти лет. — Он тяжело вздохнул. — Я не знал, что мне делать…
— Верд, это вы отравили гостей, которые вчера ужинали в ресторане? —
— Да, — на выдохе признался Верд.
— Вы ведь знаете, что за убийство грозит тюрьма или смертная казнь? — слишком резко спросил Валериан, утратив былой профессионализм.
— Знаю…, — почти неслышно ответил повар. — Но что я мог? Какой-то псих, позавчера, пока я был на работе, похитил моих детей, — неуверенный в собственном голосе, тараторил Верд. — Он угрожал, что убьёт их, если я не сделаю то, что он велит. У меня не было выбора! — обречённо добавил он, снова закрыв глаза руками.
Благородный мотив спасти любимых людей, навсегда изменил его жизнь, провозгласив убийцей. Это не значило, что нам стоило верить каждому его слову, но трагедия оказалась куда масштабнее, чем мы предполагали.
Глава 2
— Он хотел, чтобы вы отравили кого-то определённого, или же просто совершили преступление? — уточнил я, оглядев испуганного Валериана, который был удивлён такому повороту событий.
— Сказал… он сказал…, — всхлипывая, подыскивал слова мужчина, — добавить яд в блюда пары, которые ходят к нам каждую пятницу. Высокая рыжая женщина и темнокожий прихрамывающий мужчина.
— Что это был за яд? — задал я ещё один вопрос.
— Не знаю… — Верд развёл руками, тяжело вздохнув. — Это были маленькие гранулы в прозрачных сферах, размером с бусины. Стоило добавить их в еду, те тут же растворились.
— Вы использовали все из них или что-то осталось?
— Все…, — с ужасом прохрипел мужчина.
— Ваши дети в порядке? — уточнил я, присев рядом.
Конечно, я знал, что у всех в его положении на самом деле есть выбор. Исполнить волю шантажиста или же обратиться за помощью. Но о какой логике и рациональности может идти речь, когда судьба любимых людей решается здесь и сейчас. Совершённое им убийство до сих пор отражалось в его глазах нелепым безумием, поверить в которое было почти невозможно.
— Они напуганы, но в порядке. Вернувшись вчера домой, я застал их связанными у двери.
— Как вы общались с преступником? — уточнил Валериан.
— Он всего раз пришёл сюда, в тот день, когда угрожал. Больше я его не видел. Моя жена сейчас в больнице, дети дома одни… Я должен был остаться с ними, но не знал, что делать. Думал… не приду, это покажется подозрительным и моя жизнь кончена, — обречённо тараторил он. — Не знаю, на что рассчитывал, не знаю…
— Плохо дело, — сказал Валериан, присев перед поваром. — На вашем месте, я поступил бы точно так же.
Из-за отсутствия доступа к Системе, я не мог узнать актуальную статистику Навигранция по данному вопросу. Однако, важно отметить, что подсыпание яда в еду указанным людям — не гарантировало возвращение его детей в целости и сохранности, и могло иметь серьёзные последствия, как для самого Верда, так и для окружающих. Шантажисты часто используют угрозы и манипуляции, чтобы добиться своих целей, и согласие следовать их требованиям зачастую приводит к повторным попыткам шантажа, усугублению ситуации или, даже, новым преступлениям.