Системное исцеление
Шрифт:
— Вот блин, а такая уютная полянка была, — посетовала Нери.
— Невелика беда, — ответил ей отец. — Таких полянок тут через каждые сто шагов. Нам даже повезло на них нарваться.
— Ну да, какой-никакой, а опыт.
— Я не об этом. Помогите-ка мне надеть плащ вон на того, со шрамом на лице. Жаль, что он не седой, но хотя бы так.
— Собираетесь переодеть его и выдать за злодея, уничтожившего деревню? — догадался я, переворачивая труп.
— Да, лишним не будет. Всяко лучше, чем просто так выбрасывать. Ещё не дай бог кто наткнётся и доложит
— Грета ведь может сжечь…
— Плащ да, а посох?
— Ну да, разумно.
Итак, если следствие окажется достаточно тупым (а в средневековом мире это вполне возможно), то покажет, что таинственный чернокнижник на самом деле был членом или даже главарём разбойничьей шайки. А что у него нет никакого магического дара, так по трупу этого уже не определишь. Разве что какими-нибудь дорогостоящими ритуалами.
Закончив здесь и отойдя на почтительное расстояние, мы ещё немного передохнули, после чего продолжили путь. Грету всё же уговорили воспользоваться ремневым устройством для переноски, которое Хайто помогла мне закрепить на спине.
***
Путь до Нессета вышел неблизким. Учитывая, что продвигались мы не по дороге, а по лесам, да ещё и вынуждены были сделать крюк и зайти с западных ворот, на всё про всё ушло два дня. В дневное время мы останавливались на привалы, а с наступлением темноты разводили костёр и ложились спать, по очереди вставая в дозор. И вот наконец впереди показались городские стены.
— Не забывайте легенду, — напомнил Альгер, вышагивая впереди в непривычном обличье: простая походная одежда и пустые руки. — Мы группа путешественников. Пришли из Метранта, приграничного города на западе. Гимурка? Слышали такое название, но сами никогда не были.
— А мне что делать? — спросила Грета, висящая в данный момент у меня на спине. — Лететь или и дальше ехать на брате?
— Без разницы. Ни магия, ни телесные недуги законом не запрещены, но и то, и то неизбежно привлечёт внимание.
— Тогда я немного полетаю, если никто не против. Брат, помоги.
Потянувшись рукой и отстегнув пряжки, я позволил Грете взмыть в воздух. Альгер выполнил обещание и во время привалов дал ей пару консультаций по части контроля гравитационной магии, благодаря чему её лимит вырос до сорока минут.
Стража на входе окинула нас не особо заинтересованными взглядами, взяла мзду за проход и пропустила внутрь.
Итак, первый полноценный город в новом фэнтезийном мире. И никаких неожиданностей или разрыва шаблонов он не преподнёс. Город как город. Вымощенная камнями дорога, ряды каменных домов, снующие по своим делам местные жители в одежде, похожей на нашу с Гретой, иногда подороже. Стражники в кольчугах и группы вооружённых то ли приключенцев, то ли наёмников, в составе которых иногда угадывались ребята явно магической принадлежности.
Насчёт отношения к магии Альгер не соврал. Одна встречная девушка пожаловалась спутникам на остывшее мясо и подогрела его волшебным пламенем. Ещё через пару кварталов мы стали свидетелями, как пожилой мужчина в балахоне залечил глубокий порез у неосторожного ребёнка и получил от его матери горсть монет.
Не сказать, чтобы тут каждый встречный швырялся фаерболлами и строил статуи изо льда, но и к летящей невысоко над землёй Грете стража не приставала. Но от любопытных взглядов всё равно было никуда не деться.
Семейству Альгера, похоже, уже доводилось бывать в этом городе, а вот мы с сестрой всю дорогу вертели головами, разглядывали местную архитектуру и читали вывески на лавках и увеселительных заведениях.
— Лежбище причуд… Ай, брат, ты чего?! — возмутилась Грета, когда я схватил её за голову и отвернул от вывески.
— Ничего, не смотри туда.
— Почему? Мне интересно!
— Лежбище причудливых дев, — зачитал Альгер, поймав мой злобный взгляд. — Экзотический бордель специально для таких калек, как ты. Не проявись в тебе магический талант, имела бы все шансы закончить именно здесь. В принципе неплохое место. Владелец ценит свой товар и не позволяет посетителям его портить. Хотя ценители экзотики любят придумывать заковыристые мини-игры, основываясь на увечьях каждой конкретной работницы. Тебя, например, могут заставить…
— Наставник, заткните рот, а? — злобно произнёс я.
— Папочка, скажи-ка лучше, откуда тебе так много известно об этом заведении? — подозрительно спросила Нери.
— Ну… Кхм… Услышал от одного пьянчуги за соседним столом в трактире, когда мы посещали город в прошлый раз. А информация, как известно, лишней не бывает, и я непроизвольно запоминаю всё, что слышу.
— И как назывался этот трактир? — не сбавляла магичка напора.
— Эм… Жёлтый кот, кажется.
— Эй, уважаемый! — Нери вдруг резко потеряла интерес к отцу и подбежала к какому-то прохожему. — Не подскажете, как найти трактир «Жёлтый кот»?
— Эээ… Кажется, это в северо-восточной части города. Там спросите.
— Ага, спасибки!
И вприпрыжку вернулась к нам.
— Папа, не припомню, чтобы мы заглядывали в тот район. На северо-востоке у нас дел точно не было.
— Это у тебя не было. А мы, пока ты свои дурацкие книжки читала, по всему городу успели помотаться. Помнишь ведь, Хайто, как мы в том трактире обедали?
— Да… отец… — скривившись, произнесла черноволосая.
— И вообще, хватит разговоров. Мы пришли.
Альгер остановился перед небольшим, но величественным зданием, построенным из голубого камня. А я думал, будет белое, по классике. Ну да не важно.
Мы шагнули внутрь и оказались в просторном зале. По помещению неторопливо прохаживались либо стояли возле статуй около дюжины посетителей. А вон в тех двоих, одетых в одинаковую бело-голубую униформу, угадывались служители храма.
Но главное — это статуи. Голубые, как и внешняя отделка здания. На Земле-то я ни в каких богов не верил, но в фэнтезийном мире они имеют все шансы оказаться реальностью. А уж встреча с той демоницей, устроившей локальный апокалипсис в Гимурке, заставит уверовать даже Докинза.