Скандальное наследство
Шрифт:
Катрин по накатанному сценарию могла снова ворваться и помешать нам.
– Именно. Я хочу допросить тебя наедине Валери, без Дэйна, он тебе верит, но не я…
– И правильно, - перебила Томаса я и затараторила все как есть, без лишних предисловий. – Мне нельзя верить Томас! То есть Валери нельзя! А я не Валери. Я Лера, попаданка из другого мира, и я не знаю, что здесь происходит, но мне дали яд и сказали отравить вас! А я ничего не могу сделать. Ведь на кону стоит жизнь Софи.
Глава 63
Дэйн
Когда я открыл дверь и увидел Дилана, то был крайне удивлен. Пожалуй, увидеть бывшего доверенного в компании мистера Оливера Торсона, я совсем не ожидал.
И где злые духи носят почту? Несколько дней я уже не получал никакой корреспонденции и это наталкивало на самые нехорошие подозрения.
Мне ничего не оставалось как пригласить обоих мужчин войти. Хотя Оливера после вчерашнего предложения я бы желал видеть меньше всего.
– Дэйн, я бы хотел представить тебе моего давнего знакомого, - с порога взял слово Дилан.
– Нет надобности, мы уже знакомы Дилан, - улыбнулся Оливер, - Я забыл упомянуть, что мы познакомились с лордом Райсои еще вчера. Я посетил его аукцион.
У меня в доме было две преступницы, связанные с самой опасной группировкой нашего столетия. Дознаватель и Валери, за которой секретов было не меньше чем за всеми остальными.
Мне было далеко не до светских бесед, поэтому уже после пары сказанных фраз я начал чувствовать, как закипаю.
Какого злого демона, Дилан привел его сюда? В доброе время данная компания была нежелательной, а сейчас просто выводила меня из себя.
– Могу я узнать цель вашего визита? – задал я вопрос вместо дежурного дружелюбия.
– Не предложишь даже отвара с дороги Дэйн? – с обидой спросил Дилан.
– В любой другой день Дилан, но на данный момент столовая занята. Боюсь мне негде расположить неожиданных гостей, - сказала я спокойно, но жестко.
– Не стоит Дилан, - вмешался в диалог Оливер, - Лорд Райс человек дела, а мы и правда приехали без приглашения. Прошу не воспринимать мой поступок за наглость, просто Дилан, как давний знакомый обмолвился, что вы сдаете дом на лето.
– Мне казалось вы еще вчера были осведомлены, о моем финансовом положение, мистер Оливер, - не понял я к чему эти игры. – Кажется дом вас совсем не интересовал. И вы были намерены сделать мне совсем другое предложение, от которого я отказался.
Этот человек уже наводил обо мне справки. А значит еще вчера был уведомлен о том, что я вынужден сдать дом.
Кинул взгляд на Дилана, тот выглядел удивленным. Он наверняка и не догадывался, что у этого господина совсем другая цель приезда, нежели снять на лето фамильный особняк.
Вот только какая?
Будет продавливать предложение с женитьбой. Тогда это вынудит меня дать ответ в более грубой форме.
– От вас ничего не утаить лорд Райс, это вызывает уважение, - это был второй комплимент за сегодня. А я терпеть не мог лесть. Уже стал серьезно обдумывать как спровадить незваного гостя, как он снова взял слово, – Как вы помните я имею цель попасть в высший свет. И вчера, случайно при разговоре с вашим бывшим доверенным мы коснулись темы фамильного особняка. И благодаря Дилану я взглянул на ваше предложение, с другой стороны. Насколько мне известно, он больших размеров, обладает необходимым потенциалом, чтобы разбить прекрасный розарий и даже проводить летние приемы на природе. Это самый крупный особняк в столице со своей многолетней историей и всего чего ему не хватает, это только шика, который я с моим финансовым положением с легкостью наведу.
Мужчина осмотрелся по сторонам, а после улыбнулся и добавил.
– Да, не хватает только шика…
– Желаете снять особняк? – спросил я напрямую.
– После осмотра конечно же, - ответил Оливер, сделав пару шагов вперед и проведя рукой по резным перилам. Это был хозяйский жест, весьма неуместный. Но стоило ли говорить неуместном, когда на кону была крупная сумма.
– Владение таким особняком обязательно прибавит престижа в глазах аристократов, - внезапно вступил в диалог Дилан, он кинул на меня серьёзный взгляд, - думаю аристократы, получив приглашение о посещение фамильного гнезда Райсов непременно им воспользуются. Даже несмотря на то, кем именно будет адресовано это приглашение.
Интересно получается. Не получив мою фамилию Оливер решил получить фамильный дом? И ведь Дилан говорил правду, владение особняком во многом помогло бы наладить нужные связи с высшим светом.
И пусть его компания мне неприятна, но крупная сумма смогла бы решить многие проблемы. Потерять титул и влияние куда хуже, чем потерпеть компанию Оливера несколько месяцев.
– Именно об этом я и говорю, - все с той же улыбкой подтвердил Оливер, - Лорд Райс, прошу показать вас дом. И если меня все устроить, я готов вести часть залога уже сегодня.
Глава 64
Томас
Я критично относился к словам подозреваемых. Мой опыт подсказывал, что доверять не стоит ни одному человеку, особенно, если ему грозит темница.
Каждый пойманный преступник так и норовил скинуть вину на другого или придумать себе столь нелепое оправдание, что я поклялся написать об этом книгу.
– Я не сам! Меня заставили…Меня принудили…Меня соблазнили!!!
Пожалуй, заняли бы первую страницу моих мемуаров. На второй я бы разместил что-то более оригинальное.
– Это кошка! Именем святого духа, услышьте меня, это кошка на голову мужа уронила кастрюлю с горячим супом. Знала ли я что он меня изменял? Ой, да там такая…Разве это измена, так, акт милосердия. Разве стала бы я за это мстить?
– Господин дознаватель, эти рубины мне подкинули! Клянусь, они сами оказались у меня в карманах. Ах у меня вся комната в пропавших украшениях? Просто у меня у бабки был дар, редкий, к нам притягиваются все драгоценности! Я это не контролирую!
– Что значит, меня посадят в темницу? Да за что?! Я разве виновата, что торговец забыл меня рассчитать? А я? А что я? А я и не заметила, как ушла с дорогущей шкатулкой в кармане! Но я хотела заплатить! Просто торговец про меня забыл…